"عرضاً عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • gave a presentation on
        
    • made a presentation on
        
    • a presentation on the
        
    • delivered a presentation on
        
    • presented the
        
    • presentations on
        
    • reported on
        
    • made a presentation about
        
    It gave a presentation on the United States' trust responsibility with respect to indigenous housing. UN وقدم عرضاً عن مسؤولية الوصاية الواقعة على عاتق الولايات المتحدة فيما يتعلق بإسكان أفراد الشعوب الأصلية.
    She gave a presentation on the Special Tribunal for Lebanon and its relationship with the United Nations, as well as on some of the features and innovations of the Tribunal. UN وقدمت خلالها عرضاً عن المحكمة وعلاقتها مع الأمم المتحدة، فضلا عن بعض مميزات المحكمة والعناصر الجديدة فيها.
    OHCHR made a presentation on a proposal for a comprehensive reporting calendar. UN وقدمت المفوضية عرضاً عن اقتراح بشأن جدول زمني شامل لتقديم التقارير.
    The representative of the United States made a presentation on Global Positioning System (GPS) open service provision practices. UN 4- قدّم ممثل الولايات المتحدة عرضاً عن ممارسات تقديم الخدمات المفتوحة بشأن النظام العالمي لتحديد المواقع.
    The representative of the World Bank will make a presentation on the findings of that study with regard to potential options that the parties might wish to consider. UN وسيقدم ممثل البنك الدولي عرضاً عن نتائج تلك الدراسة فيما يتعلق بالخيارات المحتملة التي قد تود الأطراف النظر فيها.
    50. The chairman of the Sea Level Rise Foundation delivered a presentation on the future of climate change and its effects on people. UN 50- وقدم رئيس مؤسسة مواجهة آثار ارتفاع مستوى سطح البحر عرضاً عن مستقبل تغير المناخ وتأثيراته على الناس.
    They presented the current work of ICRC and its protocol on the search of disappeared persons and the handling of confidential data, bearing in mind the issue of the protection of sources. UN وقدموا عرضاً عن العمل الذي تضطلع به اللجنة الدولية للصليب الأحمر حالياً وبروتوكولها المتعلق بالبحث عن الأشخاص المختفين وتناول البيانات السرية، مع مراعاة مسألة حماية المصادر.
    Mr. Gonzalez gave a presentation on the key achievements of the Montreal Protocol. UN قدم السيد غونزاليس ز عرضاً عن الإنجازات الرئيسية التي حققها بروتوكول مونتريال.
    At its sixth session, the Special Rapporteur gave a presentation on the progress of the registered communication. UN وفي الدورة السادسة، قدم المقرر الخاص عرضاً عن التقدم المحرز على صعيد البلاغ المسجل.
    Mr. M'Viboudoulou, a member of the Forum, was a key resource person at the training workshop and gave a presentation on the work of the Forum. UN وكان السيد مفيبودولو، وهو عضو في المنتدى، من الخبراء الرئيسيين في حلقة التدريب وقدم عرضاً عن عمل المنتدى الدائم.
    Firstly, representatives of the UNFCCC secretariat gave a presentation on the overall context of the AF. UN وفي البداية، قدم ممثلون عن أمانة اتفاقية تغير المناخ عرضاً عن السياق العام لصندوق التكيف.
    The Scientific Assessment Panel co-chairs gave a presentation on newly detected ozone-depleting substances in the atmosphere. UN قدم الرؤساء المشاركون لفريق التقييم العلمي عرضاً عن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي لُوحظت مؤخراً في الغلاف الجوي.
    85. Ms. Sahli, expert of the Working Group, made a presentation on access to education by children of African descent. UN 85- قدمت السيدة سهلي الخبيرة في الفريق العامل، عرضاً عن وصول الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي إلى التعليم.
    36. At the 4th meeting, on 4 August, Mr. Sakamoto made a presentation on the revised draft principles and guidelines. UN 36- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 4 آب/أغسطس، قدم السيد ساكاموتو عرضاً عن مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية المنقح.
    The ISU made a presentation on its role in the coordination of assistance requests and offers. UN قدمت الوحدة عرضاً عن دورها في التنسيق المتعلق بطلبات المساعدة وعروض تقديمها.
    The ISU made a presentation on the BWC and ISU. UN قدمت الوحدة عرضاً عن دورها وعن الاتفاقية.
    The ISU made a presentation on the BWC and terrorism. UN قدمت الوحدة عرضاً عن الاتفاقية والإرهاب.
    The representative of GEF will make a presentation on the outcome of those discussions and the possibility of GEF support in this area. UN وسيقدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً عن نتائج تلك المناقشات واحتمالات الدعم من مرفق البيئة العالمية في هذا المجال.
    The secretariat of the Conference delivered a presentation on global compliance with the Convention and on technical assistance requirements. UN 16- قدَّمت أمانة المؤتمر عرضاً عن الامتثال العالمي لأحكام الاتفاقية وعن الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    5. The Minister of Justice and Minister for Ethnic Affairs of New Zealand, Judith Collins, presented the national report. UN 5- قدمت وزيرة العدل ووزيرة الشؤون الإثنية، السيدة جوديث كولنز، عرضاً عن التقرير الوطني.
    IS programme staff gave 24 presentations on the climate change process and the work of the UNFCCC secretariat to the general public as part of outreach activities in the host country, Germany. UN وقدم موظفوه 24 عرضاً عن عملية تغير المناخ وأعمال أمانة الاتفاقية الإطارية إلى عامة الجمهور في إطار أنشطة التوعية في البلد المضيف، ألمانيا.
    Mr. Fillmann, co-coordinator of the intersessional drafting group, reported on the work of the group. UN 26- وقدم السيد فيلمان، منسق فريق الصياغة بين الدورات، عرضاً عن عمل الفريق.
    36. Ms. Plume opened part II of the 2nd meeting of the Durban Forum on 6 June, giving the floor to a representative of Uganda, who made a presentation about a project aimed at strengthening institutional, systemic and individual capacity for the successful development and implementation of clean development mechanism (CDM) projects in Uganda. UN 36- افتتحت السيدة بلوم الجزء الثاني من الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان في 6 حزيران/ يونيه وأعطت الكلمة لممثل أوغندا الذي قدم عرضاً عن مشروع يهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية والبنوية والفردية اللازمة لنجاح وضع وتنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة في أوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus