"عرضا شفويا" - Traduction Arabe en Anglais

    • an oral presentation
        
    • orally presented
        
    • oral presentation of
        
    • orally by its
        
    • orally introduced a
        
    • and its oral presentation
        
    • an oral and
        
    • orally reported
        
    • orally introduced the
        
    General Amer Rashid also gave an oral presentation on the methodology of the destruction at Nibai. UN وقدم الفريق عامر رشيد أيضا عرضا شفويا بشأن منهجية التدمير في النباعي.
    He himself, as representative of the Human Rights Committee, had also been asked to make an oral presentation on communication procedures. UN وقد طُلب منه أيضا، بوصفه ممثلا للجنة، أن يقدم عرضا شفويا عن إجراءات البلاغات.
    However, in view of the importance of the matter, the Special Rapporteur will give an oral presentation to the Third Committee, a commentary on his visit, which he will have completed on the eve of the oral presentation of the present report to the Third Committee. UN بيد أنه بالنظر إلى أهمية المسألة، سيقدم المقرر الخاص عرضا شفويا إلى اللجنة الثالثة، تعليقا على زيارته، التي يكون قد أتمها في مساء العرض الشفوي لهذا التقرير المقدم إلى اللجنة الثالثة.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally presented the report of that Committee on the question. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عرضا شفويا لتقرير هذه اللجنة بشأن المسألة.
    The ACLC worked with other Canadian NGOs to provide information to CESCR and made an oral presentation in the NGO briefing session on the economic and social rights of people of African descent in Canada. UN وعملت مع المنظمات غير الحكومية الكندية الأخرى على توفير المعلومات للجنة، وقدمت عرضا شفويا في جلسة الإحاطة للمنظمات غير الحكومية، بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في كندا.
    However, she made an oral presentation at that session, in which she highlighted the essential elements of her study, and discussed her ideas on the purpose, scope, sources and structure of a preliminary report. UN إلا أنها قدمت عرضا شفويا في تلك الدورة سلطت فيه الضوء على العناصر الأساسية للدراسة التي تعدها، وناقشت أفكارها فيما يتعلق بهدف ونطاق ومصادر وهيكل تقريرها الأولي.
    407. The Committee decided that, in introducing their periodic reports, States parties should provide an oral presentation updating their written reports that should not exceed 60 minutes. UN ٧٠٤ - قررت اللجنة أنه ينبغي للدول اﻷطراف، لدى عرض تقاريرها الدورية، أن تقدم عرضا شفويا لاستكمال تقاريرها الكتابية لا تتعدى مدته ٦٠ دقيقة.
    407. The Committee decided that, in introducing their periodic reports, States parties should provide an oral presentation updating their written reports that should not exceed 60 minutes. UN ٧٠٤ - قررت اللجنة أنه ينبغي للدول اﻷطراف، لدى عرض تقاريرها الدورية، أن تقدم عرضا شفويا لاستكمال تقاريرها الكتابية لا تتعدى مدته ٦٠ دقيقة.
    They sponsored 3 workshops during the week, gave an oral presentation to the assembly, and participated in discussions of and comments on the final report. UN وخلال ذلك الأسبوع، رعت المنظمة ثلاث حلقات عمل، وقدمت عرضا شفويا أمام الجمعية، وشاركت في المناقشات والتعليقات على التقرير الختامي.
    It had also received written information from non-governmental organizations (NGOs) and one NGO network had made an oral presentation. UN وأضافت أن المجموعة قد تلقت أيضا معلومات تحريرية من منظمات غير حكومية، كما قدمت إحدى شبكات المنظمات غير الحكومية عرضا شفويا.
    8. In the light of the foregoing, the Secretariat will make an oral presentation to the Fifth Committee at the first resumed fifty-fourth session of the General Assembly on the response of Member States to the above-mentioned note verbale. UN 8 - وفي ضوء ما ورد أعلاه، ستقدم الأمانة العامة عرضا شفويا إلى اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن استجابة الدول الأعضاء للمذكرة الشفوية المذكورة أعلاه.
    Following this first mission, the Special Rapporteur also submitted an oral presentation on the human rights situation in Burundi to the Third Committee of the General Assembly in New York on 5 November 1999. UN وعلى إثر هذه المهمة الأولى، قدمت المقررة الخاصة أيضا إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة، يوم 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في نيويورك، عرضا شفويا عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    Following consultations, it was agreed that the secretariat would make an oral presentation on implementation of decision 1997/18 at the second regular session in 2000. UN ٥٠٣ - وعقب المشاورات، تم الاتفاق على أن تقدم اﻷمانة عرضا شفويا بشأن تنفيذ المقرر ١٩٩٧/١٨ في الدورة العادية الثانية في عام ٢٠٠٠.
    The Chairman of Round Table 1, H.E. Mr. Denzil Douglas, Prime Minister of Saint Kitts and Nevis, orally presented the summary of the deliberations of that round table. UN قدم رئيس اجتماع المائدة المستديرة 1، معالي السيد دينزل دوغلاس، رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس، عرضا شفويا لموجز مداولات ذلك الاجتماع.
    The Chairman of Round Table 2, H.E. Mr. Grzegorz Opala, Minister of Health of Poland, orally presented the summary of the deliberations of that round table. UN وقدم رئيس اجتماع المائدة المستديرة 2، سعادة السيد غجيغوج أوبالا، وزير الصحة في بولندا، عرضا شفويا لموجز مداولات ذلك الاجتماع.
    The Committee emphasized the need for brief and concise oral presentation of reports by the Secretariat, and also emphasized the need for the presence of senior programme managers to assist the Committee in its deliberations on the agenda items pertaining to the areas of their respective responsibilities. UN وأكدت اللجنة ضرورة تقديم الأمانة العامة عرضا شفويا موجزا ودقيقا للتقارير. كما أكدت ضرورة حضور مديري البرامج الأقدم لمساعدة اللجنة في مداولاتها بشأن بنود جدول الأعمال المتصلة بمجالات مسؤولية كل منهم.
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير هذه اللجنة عرضا شفويا.
    4. At the 72nd meeting, on 8 September, the Vice-Chairman of the Committee orally introduced a draft decision entitled " Management in the United Nations " . UN ٤ - قدم نائب رئيس اللجنة، في الجلسة الثانية والسبعين، المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، عرضا شفويا لمشروع مقرر معنون " اﻹدارة في اﻷمم المتحدة " .
    15. In informal consultations on 10 April 2007, the Committee received an oral and visual presentation from the Panel of Experts concerning its interim report, submitted pursuant to paragraph 2 of resolution 1713 (2006), and members of the Committee discussed with the panellists the findings and recommendations contained therein. UN 15 - وفي سياق مشاورات غير رسمية عقدت في 10 نيسان/أبريل 2007، قدم فريق الخبراء إلى اللجنة عرضا شفويا ومرئيا بشأن تقريره المؤقت، المقدم عملا بأحكام الفقرة 2 من القرار 1713 (2006)، وناقش أعضاء اللجنة مع أفراد الفريق النتائج والتوصيات المضمنة في ذلك التقرير.
    49. At its 445th meeting, on 11 September 2002, the Acting Chief of Conference Services at Nairobi participated in a videoconference arranged by the Committee on Conferences, in which he orally reported on the utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi and possible improvement thereof. UN 49 - وفي الجلسة 445، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2002، شارك رئيس لجنة المؤتمرات بالنيابة في نيروبي في مؤتمر بالفيديو رتبت له لجنة المؤتمرات، قدم فيه عرضا شفويا عن الاستفادة من مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وعن إمكانية تحسين هذه الاستفادة.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the related report of that Committee. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عرضا شفويا لتقرير اللجنة ذي الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus