"عرضا مفصلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a detailed account
        
    • a detailed description
        
    • a detailed outline
        
    • a detailed exposition
        
    • made a detailed presentation
        
    • detail
        
    • details the
        
    • detailed description of
        
    • provided a detailed overview
        
    • a detailed presentation on
        
    • presents a detailed survey
        
    The Republic of Korea provided a detailed account of its applicable legislation. UN وقدمت جمهورية كوريا عرضا مفصلا لتشريعها المنطبق.
    Furthermore, Fiji provided a detailed account of its legislation concerning the conduct of enhanced scrutiny. UN وإضافة لذلك، قدمت فيجي عرضا مفصلا لتشريعاتها المتعلقة بإجراء الفحص الدقيق.
    Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية تتضمن عرضا مفصلا للنفقات الجارية في إطار كل اعتماد.
    She provided a detailed outline and practical guidance aimed at assisting all stakeholders in establishing such systems. UN وقدمت عرضا مفصلا وتوجيهات عملية بهدف مساعدة جميع الجهات المعنية على إنشاء هذه النظم.
    The manual contains, for example, a detailed exposition of investigative considerations relevant in cases against the criminals behind the prostitution. UN ويتضمن الدليل، على سبيل المثال، عرضا مفصلا لاعتبارات التحقيق فيما يتصل بالقضايا ضد المجرمين الذين يقفون وراء البغاء.
    The Executive Director of the Fair Trading Commission of Jamaica made a detailed presentation of his Office's first year of activity. UN وقدم المدير التنفيذي للجنة الممارسات التجارية المنصفة في جامايكا عرضا مفصلا عن السنة اﻷولى من نشاط مكتبه.
    The first annual report of the Peacebuilding Commission before us provides a detailed account of the activities of the Commission during the past 12 months. UN ويقدم التقرير السنوي الأول للجنة بناء السلام المعروض علينا عرضا مفصلا لأنشطة اللجنة خلال الـ 12 شهرا الماضية.
    It provides a detailed account of the work of the Authority during the period July 2001 to June 2002. UN ويتضمن التقرير عرضا مفصلا لعمل السلطة خلال الفترة من تموز/يوليه 2001 إلى حزيران/يونيه 2002.
    The Deputy Prime Minister provided a detailed account of the various transit routes that could link the Central Asian Republics with their transit neighbours in various directions. UN وقدم نائب رئيس الوزراء عرضا مفصلا لشتى طرق النقل العابر التي يمكن أن تربط جمهوريات آسيا الوسطى ببلدان المرور العابر المجاورة لها في اتجاهات مختلفة.
    Fiji provided a detailed account of the measures taken to implement the provision under review, while Mongolia provided information on its National Programme for Combating Corruption. UN وقدّمت فيجي عرضا مفصلا للتدابير المتخذة من أجل تنفيذ الحكم قيد الاستعراض، في حين قدمت مولدوفا معلومات عن البرنامج الوطني لمكافحة الفساد.
    4. In February 2005, the " Haiti National Police Strategic Development Plan 2004-2008 " provided a detailed account of the operational and administrative processes for the HNP and provided options for subsequent phases of implementation. UN 4 - وفي شباط/ فبراير 2005، قدمت خطة التطوير الاستراتيجي للشرطة الوطنية الهايتية 2004-2008، عرضا مفصلا للعمليتين التنفيذية والإدارية للشرطة والخيارات والمراحل المتعاقبة لتحقيقها.
    Supplementary information providing a detailed description of the expenditure under each line item is provided in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية تتضمن عرضا مفصلا للنفقات الجارية في إطار كل اعتماد.
    Because of the challenges to the monitoring system implied in the new revelations, this report contains, under each separate weapons heading, a detailed description of the operations of the newly designed monitoring system. UN وبالنظر الى التحديات التي يواجهها نظام الرصد والتي تستتبعها عمليات الكشف الجديدة، يتضمن هذا التقرير، تحت كل عنوان منفصل يتعلق باﻷسلحة، عرضا مفصلا لعمليات نظام الرصد الذي صمم مؤخرا.
    87. Flimsily disguised as " assistance to a free Cuba " , the report approved by President George W. Bush contains a detailed description of the measures that Washington would impose if it succeeded in taking over our country. UN 87 - إن هذا التقرير الذي يتوارى خلف قناع " تقديم المساعدة من أجل كوبا الحرة " والذي حظي بموافقة الرئيس جورج دبليو. بوش، يتضمن بدقة عرضا مفصلا للتدابير التي تعتزم واشنطن فرضها لو نجحت في الاستيلاء على بلدنا.
    - a detailed outline of the relevant provisions once they are available for public disclosure. UN - عرضا مفصلا للأحكام ذات الصلة عندما يصبح الاطلاع عليها متاحا للكافة.
    The present report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East describes the activities of the Group during 2002 and provides a detailed outline of the current financial situation of the Agency. UN يصف تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى هذا أنشطة الفريق خلال عام 2002 ويقدم عرضا مفصلا للحالة المالية الراهنة للوكالة.
    Amounting to 141 pages and going far beyond the scope of comments on the map, they contained instead a detailed exposition of the views of Ethiopia regarding the steps that it deemed necessary for the satisfactory completion of the demarcation. UN إذ أنها وقعت في 141 صفحة وتخطت إلى حد كبير نطاق التعليقات على الخريطة، وتضمنت بدلا من ذلك عرضا مفصلا لآراء إثيوبيا في الخطوات التي تعتبرها لازمة لإنجاز ترسيم الحدود بشكل يبعث على الرضا.
    13. A representative of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime made a detailed presentation on recent developments at the international level in counter-terrorism. UN 13 - قدم ممثل عن فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عرضا مفصلا عن التطورات الأخيرة على الصعيد الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    15. Several representatives also described in detail reforms currently under way in legislation, regulatory measures and administrative structures. UN ٥١ - وقدم عدة متحدثين أيضا عرضا مفصلا للاصلاحات الجارية حاليا في مجالات التشريع والتدابير التنظيمية والهياكل الادارية .
    The present annual report details the programme, management and financial performance of UNCDF in 2010. UN ويقدم هذا التقرير السنوي عرضا مفصلا للأداء البرنامجي والتنظيمي والمالي للصندوق في عام 2010.
    32. The United Nations Development Programme (UNDP) provided a detailed overview of the development agenda beyond 2015 and emerging sustainable development goals. UN 32 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عرضا مفصلا لخطة التنمية لما بعد عام 2015، والأهداف الإنمائية المستدامة الجديدة.
    My delegation will avail itself of an early opportunity to make a detailed presentation on a possible approach to Conventional arms control which we hope will be actively pursued by this Conference. UN وسوف ينتهز وفدي أول فرصة سانحة ليقدم عرضا مفصلا لنهج ممكن لتحديد اﻷسلحة التقليدية نأمل أن ينتهجه هذا المؤتمر على نحو ايجابي.
    The present annex presents a detailed survey of all the arrest warrants that have been addressed to the parties. UN يورد هذا المرفق عرضا مفصلا لجميع اﻷوامر بالقبض التي وجهت إلى اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus