"عرضه الشفوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • its oral presentation
        
    • his oral presentation
        
    • its oral introduction
        
    • his oral introduction
        
    • oral presentation of
        
    • orally presenting the
        
    • the oral presentation
        
    • s oral presentation
        
    As a result, the delegation was requested to circulate the text of its oral presentation as a supplementary report. UN ولهذا طلبت اللجنة الى الوفد تعميم نص عرضه الشفوي في شكل تقرير تكميلي.
    The Committee also expresses its appreciation to the State Party's delegation for the additional information that it provided during its oral presentation. UN وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدم من معلومات إضافية أثناء عرضه الشفوي.
    As a result, the delegation was requested to circulate the text of its oral presentation as a supplementary report. UN ولهذا طلبت اللجنة الى الوفد تعميم نص عرضه الشفوي في شكل تقرير تكميلي.
    The Special Rapporteur is therefore planning to conduct another visit a few days before his oral presentation of this report to the General Assembly. UN ومن ثم يعتزم المقرر الخاص القيام بزيارة أخرى قبل أيام قليلة من عرضه الشفوي للتقرير الحالي أمام الجمعية العامة.
    In his oral presentation of the report to the Commission, the Special Rapporteur expects to expand on some of the topics, which, due to limitations of space, are not adequately covered in this document. UN ويتوقع المقرر الخاص أن يتناول بمزيد من التفصيل، في عرضه الشفوي لهذا التقرير أمام اللجنة، بعض المواضيع التي لم يتم تناولها بشكل وافٍ في هذه الوثيقة بسبب ضيق الحيز المتاح.
    211. Members of the Committee thanked the Moroccan delegation for its written report and core document and for its oral introduction. UN ٢١١ - ووجه أعضاء اللجنة الشكر إلى الوفد المغربي على تقريره الكتابي ووثيقته اﻷساسية وعلى عرضه الشفوي.
    We would like to extend our special thanks to Secretary-General Annan for his oral introduction of the reports today before the plenary. UN ونود أن نتقدم بشكرنا الخاص لﻷمين العام عنان على عرضه الشفوي للتقارير اليوم أمام الجلسة العامة.
    Contradictory information had been provided in the oral presentation of the delegation. UN فقد قدم الوفد في عرضه الشفوي معلومات متضاربة.
    The Committee welcomes the report submitted by the State party and the additional information provided by the delegation of Qatar in its oral presentation. UN 184- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وبالمعلومات الإضافية المقدمة من وفد قطر في عرضه الشفوي.
    12. Ms. Tavares da Silva welcomed the additional information that the delegation of the Czech Republic had provided in its oral presentation. UN 12 - السيدة تافارس دا سيلفا: رحبت بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الجمهورية التشيكية في عرضه الشفوي.
    The delegation had presented a solid initial report and its oral presentation had clarified a number of issues. He noted that the style of presentation of the report tended to refer to the framework of the United States Constitution and laws, rather than the Covenant, however. UN وقال إن الوفد قدم تقريرا أوليا متينا وإن عرضه الشفوي قد أوضح عددا من القضايا إلا أنه لاحظ أن أسلوب عرض التقرير يميل الى اﻹشارة إلى إطار دستور الولايات المتحدة وقوانينها بدلا من اﻹشارة إلى العهد.
    The Committee welcomes the comprehensive fifteenth and sixteenth periodic reports, submitted in one document, as well as the detailed additional information that the State party's delegation provided during its oral presentation. UN 152- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الخامس عشر والسادس عشر الشاملين، المقدمين في وثيقة واحدة، وكذلك بالمعلومات الإضافية المفصلة التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء عرضه الشفوي.
    The Committee welcomes the submission of the eighth to fifteenth periodic reports of Jamaica as well as the additional information provided by the delegation during its oral presentation. UN 128- ترحب اللجنة بتقديم التقارير الدورية من الثامن إلى الخامس عشر لجامايكا فضلاً عن المعلومات الإضافية التي وفرها الوفد أثناء عرضه الشفوي.
    The Committee welcomes the thirteenth and fourteenth periodic reports as well as the additional information that the State party's delegation provided during its oral presentation and in writing, and expresses its appreciation for the opportunity to continue its dialogue with the State party. UN 23- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الثالث عشر والرابع عشر وبالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف في عرضه الشفوي وكتابة، وتعرب عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the fifteenth and sixteenth periodic reports of Ukraine as well as the additional information that the State party's delegation provided during its oral presentation. UN 361- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الخامس عشر والسادس عشر لأوكرانيا، وكذلك بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء عرضه الشفوي.
    4. As he said in his oral presentation before the Human Rights Council, the Special Rapporteur was invited to Moscow in January 2006. UN 4- كما قال المقرر الخاص في عرضه الشفوي أمام مجلس حقوق الإنسان، دُعي المقرر الخاص للقيام بزيارة إلى موسكو في كانون الثاني/يناير 2006.
    One delegation, also on behalf of another, thanked the Executive Director for his oral presentation and candid description of the challenges facing UNCDF. UN ١٥٠ - وقد شكر أحد الوفود، أيضا بالنيابة عن وفد آخر، المدير التنفيذي على عرضه الشفوي ووصفه الصريح للتحديات التي يواجهها الصندوق.
    The challenges and achievements during the eighth year of operation of the CDM, as well as the challenges lying ahead, will be highlighted by the Chair of the Board, Mr. Lex de Jonge, in his oral presentation to the CMP. UN 4- وسيقوم رئيس المجلس السيد ليكس دي يونغ، في عرضه الشفوي أمام مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بتسليط الضوء على التحديات والإنجازات خلال السنة الثامنة لعمل الآلية، فضلاً عن التحديات المرتقبة.
    71. The Committee welcomes the presentation of the second periodic report of Algeria and thanks the Algerian delegation for its oral introduction to that report. UN ٧١ - ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني للجزائر وتشكر الوفد الجزائري على عرضه الشفوي لذلك التقرير.
    Although the report contains a wealth of information on legislation, with an accompanying annex in which the articles of the Convention are compared with some articles of the Constitution and those of other legislative provisions, it provides very little information on the application of the Convention in practice, even though the representative of the State gave other additional information in his oral introduction. UN ورغم أن التقرير يحتوي على قدر كبير من المعلومات بشأن التشريعات ويضم مرفقا وردت فيه مقارنة بين مواد الاتفاقية وبعض من مواد الدستور وبعض اﻷحكام التشريعية اﻷخرى، فإنه لا يقدم إلا قدرا ضئيلا من المعلومات بشأن تطبيق الاتفاقية في الواقع العملي حتى على الرغم من أن ممثل هذه الدولة قد قدم معلومات إضافية في عرضه الشفوي.
    36. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), orally presenting the report of the Advisory Committee, said that the balance of the contingency fund for the biennium 1998–1999 was $18,754,800. UN ٣٦ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في عرضه الشفوي لتقرير اللجنة الاستشارية إن رصيد صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ٨٠٠ ٧٥٤ ١٨ دولار.
    Moreover, in the oral presentation by the delegation, only an incomplete picture regarding constitutional amendments emerged. UN ولم يعط الوفد في عرضه الشفوي سوى صورة ناقصة عن التعديلات الدستورية.
    29. Ms. Shin welcomed the additional information provided in the delegation's oral presentation. UN 29 - السيدة شين: أبدت ترحيبها بتقديم الوفد معلومات إضافية في عرضه الشفوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus