"عرضه لمشروع القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • introducing the draft resolution
        
    • introducing draft resolution
        
    • introduction of the draft resolution
        
    • having introduced the draft resolution
        
    We agree fully with the comments made by the representative of Brazil, Ambassador Amorim, when, in introducing the draft resolution, he said: UN ونتفق تماما مع الملاحظات التي أبداها ممثل البرازيل، السفير بستاني، لدى عرضه لمشروع القرار حيث قال:
    6. In introducing the draft resolution, the representative of Egypt orally revised it as follows: UN 6 - وقام ممثل مصر عند عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    17. In introducing the draft resolution, the representative of Algeria orally corrected it as follows: UN ١٧ - وقام ممثل الجزائر لدى عرضه لمشروع القرار بتصويبه شفويا على النحو التالي:
    Allow me also to thank Ambassador Antonio Núñez Garcia-Saúco of Spain, current Chairman of the Board of Governors, for introducing draft resolution A/58/L.10. UN وأود أيضا أن أشكر السفير أنطونيو نونيز غارسيا - ساوكو، ممثل إسبانيا، الرئيس الحالي لمجلس المحافظين، على عرضه لمشروع القرار A/58/L.10.
    Notwithstanding that reservation, the Group of 77 and China supported the statement made by the Rapporteur in introducing draft resolution A/C.5/50/L.65. UN وبالرغم من هذا التحفظ، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد البيان الذي أدلى به المقرر في عرضه لمشروع القرار A/C.5/50/L.65.
    In any case, we believe also that the Israeli representative was not listening to the points raised in the introduction of the draft resolution by the representative of Malaysia. UN ونعتقد أيضا، على أية حال، أن الممثل الإسرائيلي لم يكن يصغى إلى النقاط التي طرحها ممثل ماليزيا في عرضه لمشروع القرار.
    Mr. Müller (Austria): At the outset, I would like to thank the representative of Japan for having introduced the draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " . UN السيد مولر (النمسا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر ممثل اليابان على عرضه لمشروع القرار المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    In this respect, the delegation of Benin shares the views expressed by the representative of France in introducing the draft resolution before us, and we call for its adoption by consensus. UN وفي هذا الخصوص يشاطر وفد بنن ممثل فرنسا وجهات النظر التي أعرب عنها في عرضه لمشروع القرار المعروض علينا وندعو إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    We would also like to thank the Ambassador of Japan for introducing the draft resolution on the report of the IAEA, of which South Africa is a sponsor. UN ونود أيضا أن نشكر سفير اليابان على عرضه لمشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي تشارك جنوب أفريقيا في تقديمه.
    9. In introducing the draft resolution, the representative of Namibia orally revised it as follows: UN ٩ - وقام ممثل ناميبيا عند عرضه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا كما يلي:
    7. In introducing the draft resolution, the representative of Australia revised it as follows: UN ٧ - وقام ممثل استراليا في سياق عرضه لمشروع القرار بتنقيحه على النحو التالي:
    In introducing the draft resolution, he orally revised the title by inserting the word " East " before the word " Jerusalem " . UN وأثناء عرضه لمشروع القرار نقح شفويا العنوان بإضافة كلمة " الشرقية " بعد كلمة " القدس " .
    In introducing the draft resolution, he orally revised the title by inserting the word " East " before the word " Jerusalem " . UN وأثناء عرضه لمشروع القرار نقح شفويا العنوان بإضافة كلمة " الشرقية " بعد كلمة " القدس " .
    In introducing the draft resolution, he orally revised it by inserting the word " East " before the word " Jerusalem " in the title and in operative paragraph 1. UN وأثناء عرضه لمشروع القرار نقح شفويا العنوان بإضافة كلمة " الشرقية " بعد كلمة " القدس " .
    1. Mr. Nebenzia (Russian Federation), introducing the draft resolution, said that its main objective was to provide for effective arrangements for the consideration of proposals for the proclamation of international years. UN ١ - السيد نبنزيا )الاتحاد الروسي(: قال في معرض عرضه لمشروع القرار إن الهدف الرئيسي من ورائه هو اتخاذ الترتيبات الفعالة للنظر في مقترحات إعلان السنوات الدولية.
    39. Mr. BIGGAR (Ireland) said that Israel had also become a sponsor; introducing the draft resolution, he said that a number of corrections had been made in the various versions of the text. UN ٩٣ - السيد بيغار )أيرلندا(: أشار في عرضه لمشروع القرار الذي انضمت كذلك إسرائيل إلى مقدميه، إلى تصويبات عديدة ينبغي إجراؤها في مختلف نسخ الوثيقة.
    15. Mr. Holmes (Canada), introducing draft resolution A/C.6/52/L.24, said that it was based essentially on General Assembly resolution 51/210 and he indicated some of the changes which had been made. UN ١٥ - السيد هولمز )كندا(: قال، لدى عرضه لمشروع القرار A/C.6/52/L.24، إن هذا القرار يستند بصورة أساسية إلى قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ وأشار إلى بعض التعديلات المجراة.
    My delegation would like to associate itself with the statement made by Ambassador Bernd Niehaus in introducing draft resolution A/56/L.45/Rev.1, which we hope will be adopted without a vote. UN ويود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به السفير بيرند نيوز أثناء عرضه لمشروع القرار A/56/L.45/Rev.1، والذي نأمل أن يُعتمد دون تصويت.
    3. introducing draft resolution A/C.6/65/L.8, he said that the text was based on that of General Assembly resolution 62/61 with some technical changes. UN 3 - وقال في سياق عرضه لمشروع القرار A/C.6/65/L.8 إن النص يستند إلى نص قرار الجمعية العامة 62/61 مع بعض التعديلات الفنية.
    1. Mr. Sial (Pakistan), introducing draft resolution A/C.5/54/L.23, said that some aspects of the report of the Committee for Programme and Coordination (CPC) had not been covered in informal consultations. UN 1 - السيد سيال (باكستان): قال لدى عرضه لمشروع القرار A/C.5/54/L.23 إن بعض جوانب التقرير المقدم من لجنة البرنامج والتنسيق لم تناقش في مشاورات غير رسمية.
    28. Mr. Bochan (Canada), introducing draft resolution A/C.3/52/L.65, said that the situation in Rwanda was a complex one and was of great concern to the international community. UN ٢٨ - السيد بوشان )كندا(: قال في عرضه لمشروع القرار A/C.3/52/L.65، إن الحالة في رواندا معقدة وتهم إلى أبعد الحدود المجتمع الدولي.
    11. Mr. De Barros (Secretary of the Committee) read out the oral revisions announced by the representative of Morocco during his introduction of the draft resolution. UN 11 - السيد دو باروس (أمين اللجنة): تلا التنقيحات الشفوية التي أعلن عنها ممثل المغرب عند عرضه لمشروع القرار.
    Mr. Waghmare (India): At the outset, I would like to congratulate the delegation of Qatar on having introduced the draft resolution (A/64/L.12) on the importance of support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN السيد واجمير (الهند) (تكلم بالإنكليزية): في البداية أود أن أهنئ وفد قطر على عرضه لمشروع القرار (A/64/L.12) بشأن أهمية دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus