He's offered to train me at his ballet school. | Open Subtitles | لقد عرض أن يدربني في مدرسة الباليه خاصته |
She thanked the delegation that had offered to share its country's experience with results-based management. | UN | كما شكرت الوفد الذي عرض أن يقتسم خبرة بلده في مجال الإدارة القائمة على تحقيق النتائج. |
He and his family went to Colombo where he was introduced to an agent who offered to help him flee the country. | UN | وذهب هو وأسرته إلى كولومبو حيث تعرف على عميل عرض أن يساعده في الهروب من البلاد. |
He and his family went to Colombo where he was introduced to an agent who offered to help him flee the country. | UN | وذهب هو وأسرته إلى كولومبو حيث تعرف على عميل عرض أن يساعده في الهروب من البلاد. |
But while he was talking, he also mentioned that he offered to set you up with a lawyer to help get your daughter back, and that was over two months ago. | Open Subtitles | لكن أثناء كلامه، ذكر أيضًا أنه عرض أن يدبر لك محاميًا لمساعدتك على استرداد ابنتك، ومضى على ذلك أكثر من شهرين. |
He offered to come over to her apartment to talk things through, and that was the night of the murder. | Open Subtitles | لقد عرض أن يأتي إلى شقتها ليُصلحا ما بينهما، وكانت تلك ليلة الجريمة. |
Uh, actually, there's a guy here who offered to drive me if I help him move a couch into a van. | Open Subtitles | عرض أن يقلّني إذا ساعدته في تحريك أريكته داخل شاحنة كلا. |
He offered to accept settlement money from the insurance company and drop his lawsuit against me... | Open Subtitles | عرض أن يقبل التسوية من شركة التأمين ويُسقط الدعوى المرفوعة ضدي |
"offered to build the king a golden mechanical army, | Open Subtitles | عرض أن يصنع للملك جيشاً آلياً من الذهب |
He--he offered to change my "F" to an "A" | Open Subtitles | لقد عرض أن يُغيّر درجتي من الرسوب إلى الإمتياز. |
He's a real stand-up guy, though, he offered to pay for everything. | Open Subtitles | ولكنه رجل يحمل المسؤولية رغم ذلك، فلقد عرض أن يدفع كافة التكاليف |
He offered to hook me up illegally to every channel for $50. | Open Subtitles | عرض أن يركّب لي كابل غير قانوني بكل القنوات مقابل 50 دولار |
He also offered to attempt to obtain her ring from Mr. G. Following that conversation, the author noticed an abrupt change in the attitude and behaviour of Mr. S. towards her. | UN | كما عرض أن يحاول استرداد خاتمها من السيد غ. وعقب هذه المحادثة، لاحظت صاحبة البلاغ تغيراً مفاجئاً في موقف وسلوك السيد س. تجاهها. |
UN-Habitat is fully engaged in the development of the framework and has offered to pilot-test it in Kigali and in Da Nang, Viet Nam. | UN | ويشارك موئل الأمم المتحدة بشكل كامل في إعداد الإطار وقد عرض أن يُجري اختباراً تجريبياً له في كيغالي وفي دا نانغ، في فييت نام. |
61. His country strongly supported the establishment of a rapidly deployable mission headquarters unit within the Department of Peacekeeping Operations, and had offered to contribute personnel and resources to such a unit. | UN | ١٦ - واستطرد قائلا إن بلده يؤيد بشدة أن تنشأ في إدارة عمليات حفظ السلام وحدة لمقر البعثات السريعة الانتشار وقد عرض أن يساهم في هذه الوحدة باﻷفراد والموارد. |
Although the software supplier offered to develop the missing functionality and share the costs with other organizations that would be interested in the component, there was no evidence that subsequent costs were reduced. | UN | ورغم أن مورّد البرمجيات عرض أن يطور المهام الناقصة وأن يتشاطر التكاليف مع منظمات أخرى تهتم بهذا المكون، ليس هناك ما يدل على أنه تم تخفيض التكاليف بعد ذلك. |
Although the software supplier offered to develop the missing functionality and share the costs with other organisations that would be interested in the component, there was no evidence that subsequent costs were reduced. | UN | ورغم أن مورّد البرمجيات عرض أن يطور المهام الناقصة وأن يتقاسم التكاليف مع منظمات أخرى تهتم بهذا المكون، ليس هناك ما يدل على أنه تم تخفيض التكاليف بعد ذلك. |
The buyer stated that it was justified in declaring the contract avoided at the end of the agreed period, having offered to pay the seller for the goods at current prices. | UN | وقد أفاد البائع أن لديه ما يبرر الإعلان عن فسخ العقد في نهاية الفترة المتفق عليها، بعد أن عرض أن يدفع للبائع ثمن البضاعة بالأسعار الحالية. |
Instead of vacating the house, he offered to pay his ex-wife the sum provided for in the orders of 9 March 1992, which she rejected. | UN | وبدلا من إخلاء المسكن، عرض أن يدفع لزوجته السابقة المبلغ المنصوص عليه في قرارات ٩ آذار/ مارس ١٩٩٢، لكنها رفضت ذلك. |
Kenny might have some business meetings for his app stuff, and you know how Kenny doesn't like to talk, so he offered to pay for my ticket so I can come and be his voice. | Open Subtitles | كيني قد يعقد بعض اجتماعات العمل من أجل تطبيقاته وتعرفون أنه لا يحب الكلام لذلك عرض أن يدفع ثمن تذكرتي لكي أذهب وأكون صوتًا له |
If he should offer to choose, and choose the right casket, you should refuse to perform your father's will if you should refuse to accept him. | Open Subtitles | لو عرض أن يختار واختار الصندوق الصحيح ستخالفين وصية أبّيك اذا رفضت قبوله |