Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: | UN | وافق على الوثائق النهائية للبرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36: |
Approved the following country programmes on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: | UN | وافق على البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36: |
Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: | UN | وافق على الوثائق النهائية للبرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36: |
It deals, in addition, with the form in which an offer or acceptance may be expressed. | UN | وهو يتناول، علاوة على ذلك، الشكل الذي يمكن أن يتم به التعبير عن عرض أو عن موافقة. |
In its current wording, the legislation does not include the conducts of promising, offering or giving an advantage to a person in order that he or she abuse his or her real or supposed influence in the State, or soliciting or accepting with the same purpose. | UN | ولا يشمل التشريع، بصيغته الحالية، وعد أو عرض أو منح مزية لشخص ما من أجل أن يستغل نفوذه الفعلي أو المفترض في الدولة، أو التماس مزية أو قبولها لنفس الغرض. |
Some degree of support or advice was offered or provided to each of these States Parties. | UN | وتم عرض أو تقديم بعض الدعم أو المشورة إلى كل دولة من هذه الدول الأطراف. |
" 2. When expressed in the form of a data message, an offer and the acceptance of an offer become effective when they are received by [the addressee] [the offeree or the offeror, as appropriate]. | UN | " 2- عندما يأخذ التعبير عن عرض أو عن قبول للعرض شكل رسالة بيانات، يصبح لكل من العرض والقبول مفعولـه عندما يتسلّمه [متلقّي الرسالة] [متلقّي العرض أو مقدّمه، حسب الاقتضاء]. |
Approved the following country programmes on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: | UN | وافق على البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36: |
Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: | UN | وافق على الوثائق النهائية للبرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36: |
Approved the following country programmes on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: | UN | وافق على البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا للمقرر 2006/36: |
Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decisions 2001/11 and 2006/36: | UN | وافق على وثائق البرامج القطرية النهائية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو نقاش، وفقاً للمقررين 2001/11 و 2006/36: |
Approved the following country programmes on a no-objection basis without presentation or discussion, in accordance with decisions 2001/11 and 2006/36: | UN | وافق على وثائق البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، من دون عرض أو نقاش، وفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36: |
Approved the following country programmes on a no-objection basis without presentation or discussion, in accordance with decisions 2001/11 and 2006/36: | UN | وافق على وثائق البرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، من دون عرض أو نقاش، وفقا للقرارين 2001/11 و 2006/36: |
In accordance with decisions 2001/11 and 2006/36, the following eight country programmes were approved on a no-objection basis, without presentation or discussion: | UN | 28 - ووفقا للمقررين 2001/11 و 2006/36، اعتُمدت البرامج القطرية الثمانية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة: |
Approved the following final country programme documents on a no-objection basis, without presentation or discussion, in accordance with decision 2006/36: | UN | اعتمد الوثائق النهائية للبرامج القطرية التالية على أساس عدم الاعتراض، دون عرض أو مناقشة، وفقا لمقرره 2006/36: |
I'll go and see him again, tell him he's got 24 hours to make an offer... or the carcass get torched. | Open Subtitles | سأذهب لرؤيته مجدداً وأقول له بأنه يملك 24 ساعة لتقديم عرض أو سيتم إحراق الجثة |
The opportunity for a gainful activity, or an offer or tentative promise by an employer, is not enough: there must be a finding that only due to the beginning of imprisonment the arranged gainful activity could not be performed and that the aggrieved person would actually have performed such activity for the arranged period had he or she not served the sentence. | UN | ولكن لا يكفي أن تتوفر فرصة لأداء نشاط مدر للربح أو أن يقدَّم عرض أو وعد مؤقت من رب عمل: فلا بد من أن تخلص المحكمة إلى أن ابتداء الحبس هو وحده الذي حال دون تنفيذ النشاط المدبَّر المدر للربح، وأن الشخص المتضرر كان ليؤدي فعلاً هذا النشاط خلال الفترة المقررة لو لم ينفّذ الحكم. |
The reviewing experts noted that there is no stand-alone offence to punish the offering or giving of an undue advantage to induce false testimony or the production of evidence in a proceeding. | UN | وأشار الخبراء المستعرضون إلى عدم وجود جريمة قائمة بذاتها تُعاقِب على عرض أو منح مزية غير مستحقة للتحريض على الإدلاء بشهادة زور أو تقديم أدلة خلال الإجراءات. |
(t) offering or paying bribes to other officials for the performance or nonperformance of an official function. | UN | (ر) عرض أو دفع رشاوى إلى مسؤولين آخرين لقاء أداء أو عدم أداء مهمة رسمية. |
While the contracting authority may ask bidders for clarifications of their proposals, no change in a matter of substance in the proposal, including changes aimed at making a non-responsive proposal responsive, should be sought, offered or permitted at this stage. | UN | وفي حين أن للسلطة المتعاقدة أن تطلب من مقدمي العروض توضيح اقتراحاتهم، فإنه لا ينبغي في هذه المرحلة التماس أو عرض أو إتاحة إدخال أي تغيير في عنصر جوهري من عناصر الاقتراح، بما في ذلك التغييرات الرامية إلى أن تجعل من اقتراح غير مُلبٍّ للطلب اقتراحا ملبيا له. |
(a) " Communication " means any statement, declaration, demand, notice or request, including an offer and the acceptance of an offer, that the parties are required to make or choose to make in connection with the formation or performance of a contract; | UN | (أ) يقصد بتعبير " الخطاب " أي بيان أو إعلان أو مطلَب أو إشعار أو طلب، بما في ذلك أي عرض أو قبول عرض، يكون الطرفان مطالبين بتوجيهه أو يختاران توجيهه في سياق تكوين العقد أو أدائه؛ |
Public display or dissemination of opinions or other messages that threaten, slander or insult any group is punishable. | UN | ويعاقَب على عرض أو نشر الأفكار أو الرسائل التي تهدد أو تذم أو تسب أية فئة علانية. |
Under article 177, anyone who knowingly prepares, sells, offers for sale or in any way makes available substances used to induce an abortion is liable to a penalty of up to three years' imprisonment; | UN | كما عاقبت المادة ٧٧١ من القانون المذكور كل من أعد أو باع أو عرض أو تصرف بأي وجه كان مواد من شأنها أن تستعمل في اﻹجهاض وهو عالم بذلك بالحبس لمدة لا تتجاوز ثلاث سنوات؛ |
We don't have to go home just because there's a show or because it's a long weekend, right? | Open Subtitles | ليس علينا العودة إلى المنزل فقط لأن هناك عرض أو لأنها عطلة نهاية أسبوع طويلة، أليس كذلك؟ |