"عرض بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • presentation on
        
    • presentation of the
        
    • a presentation of
        
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة، لجمهورية تنـزانيا المتحدة
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة، لجمهورية تنزانيا المتحدة
    presentation on the One United Nations country programme document for the United Republic of Tanzania UN عرض بشأن وثيقة البرنامج القطري لأمم متحدة واحدة لجمهورية تنزانيا المتحدة
    There then followed a presentation on the case study of South Africa. UN 15- وأعقب ذلك تقديم عرض بشأن دراسة الحالة الخاصة بجنوب أفريقيا.
    10. Prior to commencing a detailed examination of the application, the Commission invited the designated representative of the applicant, Peter Jacob, accompanied by Charles Morgan and David Heydon, to make a presentation of the application. UN 10 - وقبل الشروع في دراسة مفصلة للطلب، دعت اللجنة بيتر جاكوب، الممثل الذي عينه مقدم الطلب، يرافقه تشارلز مورغان ودافيد هيدون، لتقديم عرض بشأن الطلب.
    :: presentation on potential positive and negative impacts of trade reform elements on economic, social and cultural human rights UN :: عرض بشأن الآثار السلبية والإيجابية المحتملة لعناصر إصلاح التجارة على حقوق الإنسان الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    presentation on A TRANSITION COUNTRY 21 June UN عرض بشأن أحد البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    1991 presentation on the work of the Inter-American Commission on Human Rights to: UN 1991 عرض بشأن العمل الذي تقوم به لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان مقدم إلى
    The Working Group also heard a presentation on the construction of the new premises of the Arusha branch. UN واستمع الفريق العامل أيضا إلى عرض بشأن تشييد مباني جديدة لفرع أروشا.
    presentation on internal audit to the Regional Representation for West Africa and Representatives within the region; and, UN عرض بشأن المراجعة الداخلية للحسابات إلى التمثيل الإقليمي لغرب أفريقيا والممثلين في المنطقة؛
    Under item 4, a presentation on the omnibus survey software will be given. UN وفي إطار البد 4، سيُقدَّم عرض بشأن برامجية أومنيبوس الاستقصائية.
    :: A presentation on how entitled how existing platforms be leveraged to tackle non-communicable diseases UN عرض بشأن كيفية استغلال المرافق القائمة للتصدي للأمراض غير المعدية.
    The Working Group also received a presentation on the construction of the new premises of the Arusha branch. UN واستمع أيضا الفريق العامل إلى عرض بشأن تشييد المباني الجديدة لفرع أروشا.
    At the request of the Council of Representatives, UNAMI provided technical assistance to the round table, including a presentation on international and comparative best practices in upper legislative chambers. UN وبناء على طلب مجلس النواب، قدمت البعثة المساعدة التقنية لاجتماع المائدة المستديرة، بما في ذلك عرض بشأن أفضل الممارسات الدولية والمقارنة في المجالس التشريعية العليا.
    presentation on the 2010 review process UN عرض بشأن عملية استعراض عام 2010
    Victim assistance expert from Senegal - presentation on Senegal's approach to assessing the needs of victims. UN خبير في مساعدة الضحايا من السنغال - عرض بشأن نهج السنغال إزاء تقييم احتياجات الضحايا.
    A. presentation on experiences in decisionmaking for risk profiles UN ألف - عرض بشأن الخبرات في عملية صنع القرارات المتعلقة ببيانات المخاطر
    :: The President of the CD invited the IAEA to send an official to make a presentation on this subject including the aspect of verification, but the IAEA replied that due to time constraints it was impossible at that time for any relevant IAEA staff to travel to Geneva. UN ودعا رئيس مؤتمر نزع السلاح الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى إيفاد موظف بهدف تقديم عرض بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك جانب التحقق، لكن الوكالة أجابت بأن القيود الوقتية كانت تحول آنذاك دون تمكن أي موظف معني من موظفي الوكالة من التوجه إلى جنيف.
    This was followed by a presentation on the case study of Jamaica. UN 35- وأعقب ذلك تقديم عرض بشأن دراسة الحالة الخاصة بجامايكا.
    18. The Committee commended the ECCAS secretariat for its presentation of the working paper on the review of the geopolitical and security situation in Central Africa. UN 18 - وأشادت اللجنة بالأمانة العامة للجماعة لما قدمته من عرض بشأن الوثيقة المتعلقة باستعراض الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في وسط أفريقيا.
    presentation of the draft resolution entitled " Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance to the United Nations " (under agenda item 69 (a)) (convened by the delegation of Sweden) UN عرض بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (في إطار البند 69 (أ) من جدول الأعمال) (يقدمه وفد السويد)
    The Chairman of the Commission had invited representatives of GRID-Arendal to make a presentation of its continental shelf facility. UN دعا رئيس اللجنة ممثلي قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال) لتقديم عرض بشأن مرفق الجرف القاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus