"عرض تقريره" - Traduction Arabe en Anglais

    • introducing his report
        
    • introduced his report
        
    • the presentation of his report
        
    • presenting his report
        
    • introduction of his report
        
    • presented his report
        
    • the presentation of its report
        
    As a result of such absurdities, one fellow special rapporteur refrained from introducing his report to the General Assembly in person and another, quite rightly, decided not to continue with his mandate. UN ونتيجة لهذه السخافات، امتنع أحد المقررين الخاصين الزملاء عن عرض تقريره على الجمعية العامة شخصياً، وقرر زميل آخر، بكل حق، عدم الاستمرار في النهوض بولايته.
    27. Mr. Muñoz (Special Rapporteur on the right to education), introducing his report (A/63/292), said that the report focused on education in emergency situations, in particular situations arising out of conflict or natural disaster. UN 27 - السيد مونيوز (المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم): عرض تقريره (A/63/292)، وقال إن التقرير يركز على التعليم في حالات الطوارئ، وبخاصة الحالات الناجمة عن نـزاع أو كارثة طبيعية.
    Mr. Rivas (Colombia) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to thank the Secretary-General for introducing his report. UN السيد ريفاس (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على عرض تقريره.
    The President (spoke in Spanish): Members will recall that the Secretary-General introduced his report on the responsibility to protect (A/63/677) at the Assembly's 96th plenary meeting, on 21 July 2009. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): يذكر الأعضاء أن الأمين العام كان قد عرض تقريره بشأن المسؤولية عن الحماية (A/63/677) إلى الجمعية في جلستها العامة السادسة والتسعين في 21 تموز/ يوليه 2009.
    The PRESIDENT: I thank the Special Coordinator for the presentation of his report. UN الرئيس: أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره.
    I would also like to extend my gratitude to the Secretary-General for presenting his report " We the Peoples " to the world community. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للأمين العام على عرض تقريره " نحن الشعوب " على المجتمع العالمي.
    (b) Mr. Thomas Hammarberg, Special Representative of the Secretary—General on the situation of human rights in Cambodia, in introduction of his report (E/CN.4/1998/95). UN )ب( السيد توماس همربرغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، لدى عرض تقريره (E/CN.4/1998/95).
    The Secretary-General rightly emphasized the importance of those norms last Tuesday when introducing his report on the work of the Organization (A/59/1). UN وقد أكد الأمين العام بحق أهمية تلك المعايير يوم الثلاثاء الماضي لدى عرض تقريره عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    1. Mr. Bernales-Ballesteros (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of the use of mercenaries), introducing his report (A/52/495), said he would have liked to be able to state that the activities of mercenaries worldwide were tending to disappear. UN ١ - السيد برنالس - بايستيروس )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بمسألة استخدام المرتزقة(: عرض تقريره (A/52/495)، وقال إنه يود لو أنه كان باستطاعته القول بأن أنشطة المرتزقة تتجه عالميا نحو الاختفاء.
    Mr. Toro Jimenez (Venezuela) (spoke in Spanish): The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela would like to thank Secretary-General Kofi Annan for introducing his report on the work of the Organization (A/59/1). UN السيد تورو خيمينيس (فنزويلا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية أن يشكر الأمين العام كوفي عنان على عرض تقريره عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    35. Mr. Pinheiro (Independent Expert for the United Nations study on violence against children), introducing his report in document A/60/282, said that children still lagged far behind adults with respect to legal protection against assault and humiliation. UN 35- السيد بنهيرو (الخبير المستقل المعنى بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال) عرض تقريره الوارد في الوثيقة A/60/282 وقال إن الأطفال لا يزالون متخلفين عن الكبار فيما يتعلق بالحماية القانونية من الاعتداء والامتهان.
    18. The Chairman, introducing his report, said that the Meeting had been successful and well attended by representatives of 76 Governments, the Holy See, Palestine and the Sovereign Order of Malta, as well as representatives of five intergovernmental organizations, five United Nations agencies and bodies, 29 civil society organizations, and eight media organizations. UN 18 - الرئيس: عرض تقريره فقال إن الاجتماع كان ناجحاً وشهد حضوراً جيداً من ممثلي 76 حكومة والكرسي الرسولي وفلسطين وجماعة فرسان مالطة إلى جانب ممثلي خمس منظمات حكومية دولية وخمس وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة و29 منظمة من منظمات المجتمع المدني وثماني منظمات إعلامية.
    6. Mr. Dias (Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity), introducing his report (A/68/260, section III), said that it covered in detail the outcomes of the eleventh session of the Conference of the Parties to the Convention. UN 6 - السيد دياس (الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي): عرض تقريره (A/68/260، الفرع الثالث)، وقال إنه يشمل بالتفصيل النتائج التي أسفرت عنها الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    We understand, and heard several delegations in the formal meeting of the Fifth Committee confirm, that those would be applied in accordance with the recommendations set out in paragraph 91 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and as clarified by the ACABQ Chairman when he introduced his report in a formal meeting of the Fifth Committee. UN وما فهمناه، وما سمعنا العديد من الوفود تؤكده في الجلسة الرسمية للجنة الخامسة، هو أن التعديلات ستطبق وفقا للتوصيات الواردة في الفقرة 91 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووفقا لتوضيح رئيس اللجنة عندما عرض تقريره في الجلسة الرسمية للجنة الخامسة.
    4. At its 17th meeting, on 9 November, the Committee heard a statement by the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), who introduced his report (see A/C.4/53/SR.17). UN ٤ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(، الذي عرض تقريره )انظر A/C.4/53/SR.17(.
    4. At its 19th meeting, on 22 November, the Committee heard a statement by the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), who introduced his report (see A/C.4/51/SR.19). UN ٤ - وفي الجلسة ١٩ المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا(، الذي عرض تقريره )انظر A/C.4/51/SR.19(.
    The PRESIDENT: I thank the Special Coordinator for the presentation of his report and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the Special Coordinator for the presentation of his report and for the kind words which he addressed to the Chair. UN الرئيس أشكر المنسق الخاص على عرض تقريره وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Finally, Colombia thanks the Secretary-General for presenting his report on the work of the Organization, which reflects the diligent work he carries out, together with the entire team of the Secretariat, towards the realization of the goals we have set ourselves. UN وأخيرا، تشكر كولومبيا الأمين العام على عرض تقريره بشأن أعمال المنظمة، الذي يجسد العمل الدؤوب الذي يقوم به إلى جانب فريق الأمانة العامة بأسره، نحو تحقيق الأهداف التي حددناها بأنفسنا.
    My delegation also expresses appreciation to the Secretary-General for presenting his report, as contained in document A/61/355. UN ويعرب وفد بلادي أيضا عن تقديره للأمين العام على عرض تقريره الوارد في الوثيقة A/61/355 .
    We fully agree with the Secretary-General when he said during the introduction of his report that this Convention is a social tool to reach the unreached and that investing in children and women is the path to sustainable development. UN ونتفق تمام الاتفاق مع اﻷمين العام عندما قال أثناء عرض تقريره إن هذه الاتفاقية أداة اجتماعية للوصول إلى مَن لم يكن إليهم سبيل، وإن الاستثمار في تحسين أحوال اﻷطفال والنساء هو الطريق المؤدي إلى التنمية المستدامة.
    The President: Members will recall that the Secretary-General presented his report to the General Assembly at the 10th plenary meeting on 12 September 2000. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الأمين العام عرض تقريره على الجمعية العامة في الجلسة العامة 10 المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2000.
    4. The Advisory Committee commends the Board for the further improvements it has made in the presentation of its report. UN 4 - وتثني اللجنة الاستشارية على المجلس للمزيد من التحسينات التي أجراها في عرض تقريره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus