"عرض ميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • budget presentation
        
    • budget submission
        
    • presenting a
        
    • the presentation of the budget
        
    • the presentation of the budgets
        
    12. The Advisory Committee notes that the scope of the biennial support budget presentation is confined to regular budget resources. UN 12 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن نطاق عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين يقتصر على موارد الميزانية العادية.
    The latter was, however, not considered final and a more precise cost estimate would be included in UNODC's proposed budget presentation. UN بيد أن هذه التنبؤات لم تعتبر نهائية، وستُدرج في عرض ميزانية المكتب المقترحة تقديرات أكثر دقة للتكاليف.
    11. The Advisory Committee commends the progress achieved in the results-based budget presentation of UNMIK for the 2004/05 period. UN 11 - تثني اللجنــة الاستشاريـــة على التقــدم المحرز في عرض ميزانية البعثة القائمة على النتائج للفترة 2004-2005.
    A status update and an evaluation of the impact of the programme should be provided in the context of the next support account budget submission. UN ويجب تقديم آخر المعلومات عن الوضع، فضلا عن تقييم لأثر البرنامج، في سياق عرض ميزانية حساب الدعم التالية.
    2010/2011 biennium budget submission to propose enhanced GRU capacity, e.g. through other resources and institutional partnerships. UN عرض ميزانية فترة السنتين 2010-2011 لاقتراح تعزيز قدرات وحدة الحقوق الجنسانية، مثلاُ من خلال موارد وشراكات مؤسسية أخرى.
    The Committee requested the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض ميزانية موحدة تشمل طلبات الموارد لكافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام.
    The Advisory Committee has no objection to the presentation of the budget of UNOAU as that of a separate Office. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على عرض ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي باعتباره مكتبا مستقلا.
    ∙ UNDP, UNICEF and UNFPA have harmonized their budget presentation; UN ● واءم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان طريقة عرض ميزانية كل منها؛
    The Working Group notes, however, that further improvements in UNRWA’s budget presentation are needed. UN بيد أنه يلاحظ الفريق العامل أن هناك حاجة إلى المزيد من التحسينات في عرض ميزانية اﻷونروا.
    While the Committee notes the efforts made to improve the budget presentation methodology, it considers that the measures taken to streamline the UNMISS budget presentation have not had an appreciable impact. UN بالرغم من أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة لتحسين منهجية عرض الميزانية، فهي تعتبر أن التدابير المتخذة لتبسيط عرض ميزانية البعثة لم تحدث أثرا ملموسا.
    While the Committee notes the efforts made to improve the budget presentation methodology, it considers that the measures taken to streamline the UNMISS budget presentation have not had an appreciable impact. UN وبالرغم من أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة لتحسين منهجية عرض الميزانية، فهي تعتبر أن التدابير المتخذة لتبسيط عرض ميزانية البعثة لم تحدث أثرا ملموسا.
    3. The budget presentation for UNAMID differed from the presentation of other peacekeeping budgets in three respects. UN 3 - وأشار إلى وجود اختلاف بين عرض ميزانية العملية المختلطة وعروض ميزانيات حفظ السلام الأخرى في ثلاث نواح.
    Another speaker said that sufficient level of detail within the results-based format should be available in the biennial support budget presentation, to allow for informed decision-making. UN وقال متحدث آخر إنه ينبغي توفير قدر كاف من التفاصيل داخل الشكل القائم على النتائج في عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين بما يتيح الإمكانية لاتخاذ القرارات بشكل مستنير.
    19. The Advisory Committee notes the improved budget presentation for 2008/09 for UNMIS. UN 19 - تلاحظ اللجنة الاستشارية تحسن عرض ميزانية بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2008/2009.
    44. In recognition of this issue, in the 1998/99 budget presentation, the Chief Minister had stated: UN 44 - وتسليما بأهمية هذه المسألة، ذكر الوزير الأول لدى عرض ميزانية الفترة 1998-1999 ما يلي:
    The Advisory Committee observes that, in accordance with the principle of full-cost budgeting, the budget submission for the support account should have indicated the estimated cost of all gratis personnel contributed by Member States on a non-reimbursable basis. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا لمبدأ الميزنة على أساس التكلفة الكاملة، كان ينبغي أن يبين عرض ميزانية حساب الدعم التكلفة التقديرية لجميع اﻷفراد الذين تسهم بهم الدول اﻷعضاء مجانا على أساس عدم استرداد التكاليف.
    The Committee intends to follow up on this matter in the context of the next budget submission for the Tribunal and requests that the relevant explanatory information be provided at that time. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذه المسألة في سياق عرض ميزانية المحكمة التالي وتطلب تزويدها آنئذ بالمعلومات التفسيرية ذات الصلة بتلك المسألة.
    2010-2011 biennium budget submission to propose enhanced GEHRU capacity, e.g. through other resources/institutional partnerships. UN عرض ميزانية فترة السنتين 2010-2011 لاقتراح تعزيز قدرات الوحدة، على سبيل المثال من خلال موارد وشراكات مؤسسية أخرى.
    UNIFIL proposes the abolishment of six Field Service posts in the 2006/07 budget submission. UN تقترح قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلغاء ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية في عرض ميزانية الفترة 2006/2007.
    The Committee advocates a return to stricter adherence to proper budget procedure, whereby assessments are decided on the basis of a duly approved appropriation by the General Assembly after the consideration of a complete and fully justified budget submission. UN وتدعو اللجنة إلى العودة إلى التقيد بشكل أكثر صرامة بإجراءات الميزانية المرعية، التي تقرر بموجبها الأنصبة على أساس الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة وفق الأصول المرعية بعد النظر في عرض ميزانية واف ومبرر بالكامل.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض ميزانية موحدة تشمل طلبات الموارد لكافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام.
    6. Encourages the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to continue his efforts to improve the presentation of the budget of the Fund; UN ٦ - تشجع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين عرض ميزانية الصندوق؛
    He wondered what the real reasons were for the change in the presentation of the budgets of those two bodies. UN وأضاف أن الوفد يتساءل عن اﻷسباب الحقيقية الكامنة وراء هذا التغيير في عرض ميزانية هاتين الهيئتين، ويود أن يحصل، خطيا، على إيضاحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus