"عروضاً عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • made presentations on
        
    • presentations on the
        
    • gave presentations on
        
    • make presentations on
        
    • featured presentations on
        
    UNCTAD experts made presentations on the substantive work of UNCTAD and career opportunities to more than 2,000 professionals in the development field. UN وقدّم خبراء الأونكتاد عروضاً عن العمل الجوهري للأونكتاد وعن فرص التوظيف لأكثر من 000 2 موظف فني في مجال التنمية.
    CGE members have made presentations on the UNFCCC guidelines for the preparation of national communications from non-Annex I Parties and have served as chairs and rapporteurs in several of the workshops. UN كما قدّم أعضاء الفريق عروضاً عن المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في مجال إعداد البلاغات الوطنية وعملوا رؤساءَ ومقررين في العديد من حلقات العمل.
    UNEP made presentations on the green economy, international environmental governance and the institutional framework for sustainable development. UN وقدم برنامج البيئة عروضاً عن الاقتصاد الأخضر، والإدارة البيئية الدولية، والإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    At both workshops the Secretariat gave presentations on the draft guidance on the illegal traffic take-back provision. UN وقدمت الأمانة في كلتا الحلقتين عروضاً عن مشروع التوجيهات المتعلق بحكم الاستعادة عند الاتجار غير المشروع.
    Furthermore, Austrian diplomats regularly participate in relevant outreach activities and make presentations on disarmament and non-proliferation to specialized audiences, as well as to students. UN وعلاوة على ذلك، يشارك الدبلوماسيون النمساويون بانتظام في أنشطة التوعية ذات الصلة، ويقدمون عروضاً عن نزع السلاح وعدم الانتشار للمختصين كما للطلبة.
    The Office made presentations on international standards, with a specific focus on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وقدمت المفوضية عروضاً عن المعايير الدولية، مركزة أساساً على إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    All sponsored participants made presentations on the status of the use of tele-health and tele-epidemiology programmes for the improvement of public health services in their respective countries. UN وقدم جميع المشاركين المكفولين عروضاً عن حالة استخدام تقديم الخدمات الصحية عن بُعد وبرامج دراسة الأوبئة عن بعد، من أجل تحسين خدمات الصحة العامة في مختلف بلدانهم.
    Various panellists, including ministers, high-ranking government officials, consultants and experts made presentations on the themes examined during the session. UN وقدم العديد من المشاركين، بمن فيهم وزراء ومسؤولون حكوميون كبار وخبراء استشاريون وخبراء، عروضاً عن المواضيع التي بحثتها الدورة.
    7. Several member States made presentations on their human rights education strategies or action plans, as well as the institutions and laws established for such programmes. UN 7- وقدمت عدة دول أعضاء عروضاً عن استراتيجياتها أو خطط عملها المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعن المؤسسات التي أنشئت والقوانين التي سُنت من أجل هذه البرامج.
    Other Committee members made presentations on the Committee's relations with States parties under the reporting procedure, the Committee's contribution to an emerging universal human rights jurisprudence under the Optional Protocol procedure, and the importance of the contribution of non-governmental organizations to the Committee's activities. UN وقدم أعضاء آخرون في اللجنة عروضاً عن علاقة اللجنة مع الدول الأطراف بموجب إجراء تقديم التقارير، ومساهمة اللجنة في الاختصاص العالمي الجديد لحقوق الإنسان بموجب الإجراء المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري، وأهمية مساهمة المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة.
    Representatives of industrial entities and academic institutions also made presentations on GNSS science and innovative technology applications, outlining opportunities in user applications and GNSS technology for consideration by ICG and its working groups. UN وقدم أيضاً ممثلو هيئات صناعية ومؤسسات أكاديمية عروضاً عن علوم الشبكة العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها التكنولوجية الابتكارية، وبينوا الفرص المتاحة أمام تطبيقات المستخدمين وتكنولوجيا هذه الشبكة لتنظر اللجنة الدولية وأفرقتها العاملة فيها.
    UNCTAD staff provided presentations on the Organization's activities and led interactive discussions. UN وقدَّم موظفو الأونكتاد عروضاً عن أنشطة المنظمة وقادوا مناقشات تفاعلية.
    The last workshop therefore included presentations on the technical guidelines, various steps of the launching of the NAP process and support to the NAP process. UN ولذلك تضمنت حلقة العمل الأخيرة عروضاً عن المبادئ التوجيهية التقنية، ومختلف مراحل إطلاق عملية خطط التكيُّف الوطنية ودعمها.
    At the meeting, the Ministry of Social Affairs as the coordinating ministry for disability matters presented the government's reporting work and gave presentations on Education and accessibility. UN وفي الاجتماع، عرضت وزارة الشؤون الاجتماعية، بوصفها الوزارة المنسقة للمسائل المتعلقة بالإعاقة، عمل الحكومة بشأن التقرير، وقدمت عروضاً عن التعليم وإمكانية الوصول.
    During the seminars, he gave presentations on the content and means of implementing the Declaration, especially as it pertains to the Latin America region. The Declaration was UN وقدّم المقرر الخاص، أثناء الحلقتين الدراسيتين، عروضاً عن مضمون الإعلان وسبل تنفيذه، لا سيما فيما يتعلق بمنطقة أمريكا اللاتينية.
    It gave presentations on the Goals to educators and students in secondary schools and universities in several countries, and provided support to the Global Campaign for Education through the School Sisters of Notre Dame promotion of Education for All programme. UN وقدمت عروضاً عن الأهداف للمعلمين والطلبة في المدارس الثانوية والجامعات بعدة بلدان، وقدمت الدعم للحملة العالمية من أجل التعليم، وذلك بتشجيع برنامج توفير التعليم للجميع.
    The agencies and civil society organizations make presentations on their work, including the support that they can provide to Governments as they work to sign, ratify and implement the Convention. UN وتقدم الوكالات ومنظمات المجتمع المدني عروضاً عن أعمالها، بما في ذلك الدعم الذي يمكن أن تقدمه للحكومات أثناء تحضيراتها للتوقيع والتصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    The Conference also featured presentations on the needs of end users engaged in managing water resources, as well as on international and regional cooperation and capacity-building initiatives required for the successful implementation of sustainable development programmes in developing countries. UN كما تضمَّن المؤتمر عروضاً عن احتياجات المستخدمين النهائيين المعنيين بإدارة موارد المياه، وكذلك عن مبادرات التعاون وبناء القدرات الدولية والإقليمية اللازمة للنجاح في تنفيذ برامج التنمية المستدامة في البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus