"عروضا قدمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • presentations by
        
    The seminar featured presentations by Customs representatives from different countries, the World Customs Organization (WCO) and representatives of the diamond industry. UN وتضمنت الحلقة الدراسية عروضا قدمها ممثلون عن الجمارك من بلدان مختلفة، ومنظمة الجمارك العالمية، وممثلون عن صناعة الماس.
    For several years, the Netherlands has hosted presentations by the Panel of its yearly report, as side events of the Conferences of Parties to the Non-Proliferation Treaty. UN ومنذ عدة سنوات، استضافت هولندا عروضا قدمها الفريق عن تقريره السنوي، وكان ذلك على هامش الاجتماعات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    One meeting was dedicated to funding and financing strategies and included presentations by the Inter-American Development Bank, the African Development Bank and the Canadian International Development Agency. UN وكُرست احدى الجلسات للاستراتيجيات المتعلقة بتوفير الأموال والتمويل وتضمنت عروضا قدمها مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الافريقي والوكالة الكندية للتعاون الدولي.
    The conference featured presentations by experts from the chemical, petrochemical, refining and pharmaceutical industries on how process analytical technology can be used to improve the performance and productivity of industry. UN وتضمن المؤتمر عروضا قدمها خبراء من الصناعات الكيميائية والبتروكيميائية وصناعات التكرير والصيدلة بشأن إمكانية الاستفادة من التكنولوجيا التحليلية للعمليات لتحسين أداء الصناعة وإنتاجيتها.
    The seminar included presentations by an academic expert who has organized participatory studies on fatherhood involving fathers from immigrant communities in New York and by a social worker who works with fathers and children through a New York City public school health programme; UN وشملت الحلقة الدراسية عروضا قدمها خبير أكاديمي قام بإعداد دراسات تشاركية عن الأُبوّة أسهم فيها آباء منحدرون من الجاليات المهاجرة في نيويورك، وموظف شؤون اجتماعية يعمل مع الآباء والأطفال في إطار برنامج صحي للمدارس العمومية في مدينة نيويورك؛
    Briefings on the operations of the Tribunal included presentations by the President of the Tribunal, the Prosecutor and the Deputy Prosecutor, the Chief of Investigations, the Chief of the Security and Safety Section, the Registrar and the Deputy Registrar, the Chief of the Budget and Finance Section and the Commanding Officer of the Detention Unit. UN وشملت جلسات اﻹحاطة بشأن أعمال المحكمة عروضا قدمها كل من رئيس المحكمة، والمدعي العام، ونائب المدعي العام، ورئيس التحقيقات، ورئيس قسم اﻷمن والسلامة، والمسجل ونائب المسجل، ورئيس قسم الميزانية والتمويل وقائد وحدة الاحتجاز.
    These included presentations by invited speakers from Stockholm University, the University of Botswana, ESA and the Office for Outer Space Affairs. UN وقد شملت هذه عروضا قدمها متكلمون مدعوون من جامعة ستوكهلم وجامعة بوتسوانا ووكالة الفضاء اﻷوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي .
    Briefings on the operations of the Tribunal included presentations by the President of the Tribunal, the Prosecutor and the Deputy Prosecutor, the Chief of Investigations, the Chief of the Security and Safety Section, the Registrar and the Deputy Registrar, the Chief of the Budget and Finance Section and the Commanding Officer of the Detention Unit. UN وشملت جلسات الإحاطة بشأن أعمال المحكمة عروضا قدمها كل من رئيس المحكمة، والمدعي العام، ونائب المدعي العام، ورئيس التحقيقات، ورئيس قسم الأمن والسلامة، والمسجل ونائب المسجل، ورئيس قسم الميزانية والتمويل وقائد وحدة الاحتجاز.
    The four-day training programme began on 24 May 2001 and included presentations by 17 international experts, six of whom were outside experts. UN وقد بدأ البرنامج التدريبي الذي استغرق أربعة أيام في 24 أيار/مايو 2001، وتضمن عروضا قدمها 17 خبيرا دوليا، منهم ستة خبراء خارجيين.
    The Seminar Series featured presentations by technical experts, video documentaries highlighting challenges and successes, and interactive discussions that were extended to an online format following the close of each seminar for wider participation on each of the themes. UN وتضمنت سلسلة تلك الحلقات عروضا قدمها خبراء فنيون، وعرض أفلام فيديو وثائقية تبرز التحديات والنجاحات، وإجراء حلقات نقاش حوارية امتدت لتتخذ شكلا إلكترونيا بعد الانتهاء من كل حلقة دراسية وذلك لتوسيع نطاق المشاركة في كل موضوع من تلك المواضيع.
    The event, organized with support from interested Member States, the United Nations system and other stakeholders, consisted of three thematic panel segments featuring presentations by migration experts and key institutional stakeholders as well as migrants themselves. UN وكانت هذه المناسبة، التي نُظمت بدعم من الدول الأعضاء المهتمة ومنظومة الأمم المتحدة وأصحاب مصلحة آخرين، مكونة من ثلاثة أجزاء مواضيعية شملت عروضا قدمها خبراء في مجال الهجرة وجهات معنية مؤسسية رئيسية وكذلك أفراد من المهاجرين أنفسهم.
    11. On the afternoon of 7 September and the morning of 8 September, the Conference held the second set of meetings, which included presentations by a panel of speakers from round tables 1 and 2 followed by interactive discussions. UN 11 - عقد المؤتمر بعد ظهر يوم 7 أيلول/سبتمبر وصباح يوم 8 أيلول/سبتمبر المجموعة الثانية من جلساته، التي شملت عروضا قدمها فريق من المتكلمين من اجتماعي المائدة المستديرة 1 و 2، أعقبها حوارات لتبادل الآراء.
    The debate included presentations by the Under-Secretary-General for Political Affairs; the Special Representative of the Chair of the ECOWAS Commission, Abdel Fatau Musah; the Deputy Executive Secretary of the Gulf of Guinea Commission, Florentina Adenike Ukonga; and the Minister of State in charge of National Defence of Benin, Issifou Kogui N'Douro. UN وشملت المناقشة عروضا قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية؛ وعبد الفتاح موسى، الممثل الخاص لرئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ وفلورنتينا أدينيكي أوكونغا، نائبة الأمين التنفيذي للجنة خليج غينيا؛ وإيسوفو كوغوي ندورو، وزير الدولة المكلف بالدفاع الوطني في بنن.
    4. The programme had included presentations by eight panellists and resource persons and one plenary session entitled " Palestine - the current situation " . UN ٤ - وأضاف أن البرنامج تضمن عروضا قدمها ثمانية من اﻷعضاء المشتركين في المناقشة العامة والمرجعيين وجلسة عامة بعنوان " فلسطين ـ الحالة الراهنة " .
    48. The second thematic debate featured presentations by Mr. Jos Verbeek, Lead Economist, World Bank; Mr. Richard Kozul-Wright, Officer-in-Charge, Division on Globalization and Development Strategies, UNCTAD; and Mr. Shishir Priyadarshi, Director, Development Division, WTO, followed by an interactive discussion. UN 48 - تضمنت المناقشة المواضيعية الثانية عروضا قدمها السيد جوس فربيك، كبير الاقتصاديين في البنك الدولي؛ والسيد ريتشارد كوزول - رايت، الموظف المسؤول في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بالأونكتاد؛ والسيد شيشير بريادارشي، مدير شعبة التنمية في منظمة التجارة العالمية، أعقبتها مناقشة لتبادل الآراء.
    12. UNFICYP also continued to implement the HIV sensitization programme for all mission personnel through peer education training and activities to mark World AIDS Day, including presentations by representatives of a United Nations system-wide advocacy group of staff living with HIV. C. Regional mission cooperation UN 12 - وواصلت القوة أيضا تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة، من خلال التدريب على التعلم من الأقران وتنظيم أنشطة للاحتفال باليوم العالمي للإيدز، شملت عروضا قدمها ممثلو مجموعة للدعوة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من الموظفين المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    28. The first thematic debate featured presentations by the Co-Chairs of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing, Pertti Majanen (Finland) and Mansur Muhtar (Nigeria), and the Special Envoy on the Millennium Development Goals and Financial Development of the World Bank Group, Mahmoud Mohieldin. UN 28 - تضمنت المناقشة المواضيعية الأولى عروضا قدمها بيرتي مايانن (فنلندا) ومنصور مختار (نيجيريا)، رئيسا لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، ومحمود محي الدين، المبعوث الخاص بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المالية في مجموعة البنك الدولي.
    This two-day event featured presentations on the state of literacy in the Caribbean, literacy and the teacher, literacy and productivity, male underachievement in the schools system, and gender participation in the National Enrichment and Learning Programme as well as presentations by regional participants from Saint Vincent and the Grenadines and Trinidad and Tobago. UN وقد أبرزت هذه المناسبة التي استمرت يومين عروضا بشأن حالة القراءة والكتابة في البحر الكاريبي، ومعرفة القراءة والكتابة والمعلم، ومعرفة القراءة والكتابة والإنتاجية، وتقصير التلاميذ الذكور في النظام المدرسي، والمشاركة الجنسانية في البرنامج الوطني للتثقف والتعلم، كما أبرزت عروضا قدمها مشاركون إقليميون من سانت فنسنت وجزر غرينادين وترينيداد وتوباغو.
    34. The first thematic debate featured presentations by Ms. Shamshad Akhtar, Assistant Secretary-General for Economic Development, Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; Mr. James Zhan, Director, Division on Investment and Enterprise, UNCTAD; and Mr. Chris Lane, Division Chief, Low Income Countries Division, Strategy, Policy and Review Department, IMF, followed by an interactive discussion. UN 34 - شملت المناقشة المواضيعية الأولى عروضا قدمها كل من السيدة شمشاد أختار، الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة؛ والسيد جيمس زان، مدير شعبة الاستثمار والمشاريع، بالأونكتاد؛ والسيد كريس لين، رئيس شعبة البلدان المنخفضة الدخل ، بإدارة الاستراتيجيات والسياسات والاستعراض، في صندوق النقد الدولي، أعقبتها مناقشة حوارية.
    On the eve of the session, IPU briefed parliamentarians to explore some of the critical issues being discussed, featuring presentations by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and UNDP on challenges in implementing effective responses to the epidemic. UN وفي عشية الجلسة قدم الاتحاد البرلماني الدولي إحاطة إلى البرلمانيين لمساعدتهم على استكشاف بعض المسائل الحيوية المطروحة للمناقشة، وتضمنت هذه الإحاطة عروضا قدمها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التحديات المصادفة في تنفيذ الاستجابات الفعالة للوباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus