"عروض التعيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • offers of appointment
        
    • offers of appointments
        
    In addition, since the establishment of the mission, 109 selected candidates have declined offers of appointment. UN وإضافة إلى ذلك، منذ إنشاء البعثة، رفض 109 من المرشحين المختارين عروض التعيين.
    Many of the national candidates abroad expected to receive international benefits and rejected offers of appointment with local conditions of service. UN وكان الكثيرون من المرشحين الوطنيين في الخارج ينتظرون الحصول على استحقاقات دولية ويرفضون عروض التعيين حسب شروط الخدمة المحلية.
    The number of selected candidates who subsequently declined their offers of appointment was particularly troubling. UN ويثر القلق بوجه خاص عدد المرشحين الذين وقع عليهم الاختيار ورفضوا عروض التعيين المقدمة إليهم.
    offers of appointment and letters of appointment shall stipulate the limitation of service to UNOPS and shall explicitly inform the candidate that appointment is of a fixed-term nature, not carrying expectancy of conversion to any other type of appointment. UN وتشترط عروض التعيين ورسائل التعيين تحديد الخدمة في المكتب وتبلغ المرشح بوضوح أن التعيين هو لفترة محددة المدة، ولا يتضمن إمكانية تحويله الى أي نوع آخر من أنواع التعيين.
    offers of appointments UN عروض التعيين
    These 255 rejections accounted for 11.6 per cent of the 2,189 offers of appointment made during the 2011/12 period. UN وكانت حالات الرفض الـ 255 تمثل نسبة 11.6 في المائة من عروض التعيين البالغ عددها 189 2 المقدمة خلال الفترة 2011/2012.
    The Advisory Committee was informed that, taking into account recent recruitment efforts and staff who have accepted offers of appointment, the vacancy situation was expected to improve by the end of the current financial period. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أن من المتوقع أن تتحسن حالة الشواغر بحلول نهاية الفترة المالية الحالية، وذلك بفضل جهود استقدام الموظفين المبذولة حديثا وفي ضوء عدد الموظفين الذين قبلوا عروض التعيين.
    4. At the time of drafting this note Ms. Al-Hajjaji, Ms. Benavides, Mr. Nikitin and Ms. Shameem had officially accepted the offers of appointment. UN 4 - وعند صياغة هذه المذكرة كان كل من السيدة حجاجي والسيدة بينافيديس والسيد نيكيتين والسيدة شميم قد قبل رسميا عروض التعيين.
    (a) The preparation and processing of offers of appointment and letters of assignment; UN (أ) إعداد وتجهيز عروض التعيين ورسائل التكليف؛
    Based on those procedures, it is anticipated that qualified candidates will be identified and offers of appointment made by December 1998 against posts that would be approved by the General Assembly. UN ومن المتوقع استنادا الى هذه الاجراءات أن يتم تحديد المرشحين المؤهلين وتقديم عروض التعيين بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الوظائف التي تعتمدها الجمعية العامة.
    Based on those procedures, it is anticipated that qualified candidates will be identified and offers of appointment made by December 1998 against posts that would be approved by the General Assembly. UN ومن المتوقع استنادا الى هذه الاجراءات أن يتم تحديد المرشحين المؤهلين وتقديم عروض التعيين بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في الوظائف التي تعتمدها الجمعية العامة.
    offers of appointment issued UN عروض التعيين الصادرة
    offers of appointment issued UN عروض التعيين الصادرة
    The Human Resources Assistant will approve the selection, issue offers of appointment and requests for release, and manage the staffing table in the Nucleus system along with the weekly reporting on the status of recruitment and reconciling the Mission's staffing table. UN ويجيز أيضا مساعد الموارد البشرية عملية الاختيار، ويُصدر عروض التعيين وطلبات التسريح، ويتولى إدارة الملاك الوظيفي في نظام نيوكليوس، إلى جانب تقديم التقارير الأسبوعية عن حالة الاستقدام، وتسوية الملاك الوظيفي للبعثة.
    (e) offers of appointment and onboarding. Galaxy did not have features to provide offers of appointment. UN (هـ) عروض التعيين وعملية بدء الخدمة - لا ينطوي نظام غالاكسي على خاصيات تقدم عروض التعيين.
    The Committee was informed that while the Mission's current vacancy rate for international staff was 23 per cent, it was expected to decrease significantly, as 126 candidates had accepted offers of appointment and a further 69 had offers pending acceptance. UN وأُبلغَت اللجنة أنه يُتوقع أن يسجل معدل الشواغر بالبعثة للموظفين الدوليين البالغ حاليا 23 في المائة، انخفاضا ملحوظا بعدما قبل 126 مرشحا عروض تعيينهم وتوقُّع قبول 69 مرشحا آخرين عروض التعيين التي أُرسلت إليهم.
    As of January 2011, a total of 242 candidates had declined offers of appointment and 416 had separated from service in the Operation. UN وحتى كانون الثاني/يناير 2011، كان ما مجموعه 242 من المرشحين قد رفضوا عروض التعيين بينما تم إنهاء خدمة 416 موظفا من العملية.
    44. The recruitment of civilian staff was also a challenge during the reporting period, as many candidates declined invitations for interviews and offers of appointment due to the harsh living and working conditions in Darfur and general security concerns. UN 44 - وشكَّل استقدام موظفين مدنيين أيضا تحديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير لأن العديد من المرشحين رفضوا الدعوات الموجهة إليهم لإجراء مقابلات كما رفضوا عروض التعيين بسبب قساوة ظروف المعيشة والعمل في دارفور فضلا عن الشواغل الأمنية العامة.
    66. The unspent balance was attributable primarily to the delayed recruitment of international staff, as many recommended candidates were reluctant to accept offers of appointment owing to the security situation and harsh living and working conditions. UN 66 - يُعزى الرصيد غير المنفق بصورة أساسية إلى التأخر في تعيين الموظفين الدوليين، حيث تردد عدد كبير من المرشحين الموصى بهم في قبول عروض التعيين بسبب الوضع الأمني وبسبب ظروف العمل والظروف المعيشية الشاقة.
    94. In addition, in response to unexpected developments, such as the exhaustion of rosters sooner than anticipated (owing, in some cases, to the refusal of successful candidates to accept offers of appointment), additional examinations were requested. UN 94 - وعلاوة على ذلك، طلب تنظيم امتحانات إضافية جراء تطورات لم تكن في الحسبان، من قبيل استنفاذ القوائم قبل الوقت المتوقع (الذي نتج في بعض الحالات عن رفض مرشحين ناجحين قبول عروض التعيين).
    (c) Exercising delegated authorities with respect to the application of Staff Regulations and Rules in the context of the preparation of offers of appointments and letters of assignment and letters of assignment; initial travel arrangements; personnel actions; and, making discretionary decisions within the authority delegated UN (ج) ممارسة السلطات المفوضة إليها في ما يتعلق بتطبيق نظامي الموظفين الإداري والأساسي في سياق إعداد عروض التعيين ورسائل التكليف؛ وترتيبات السفر للمرة الأولى؛ واستمارات الإجراءات الإدارية للموظفين؛ واتخاذ قرارات تقديرية في حدود السلطة المخولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus