"عزت بيكوفيتش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Izetbegovic
        
    I have the honour to transmit the attached letter from my President, Mr. Alija Izetbegovic, addressed to you. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة اليكم من رئيسي السيد علي عزت بيكوفيتش.
    I have the honour to transmit a letter addressed to you by my President, Mr. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أحيل رسالة موجهة اليكم من رئيسي، السيد علي عزت بيكوفيتش.
    The Co-Chairmen met with President Izetbegovic and then immediately travelled to Split for discussions with Mr. Boban. UN واجتمع الرئيسان المشاركان مع الرئيس عزت بيكوفيتش وسافرا في أعقاب ذلك على الفور الى سبليت ﻹجراء مباحثات مع السيد بوبان.
    Lord Owen met at 5 p.m. that day with the President of Bosnia and Herzegovina, Alija Izetbegovic. UN ٩ - وفي الساعة ٠٠/١٧ من ذلك اليوم، التقى لورد اوين برئيس البوسنة والهرسك، علي عزت بيكوفيتش.
    A second round of talks was held at 9 p.m., with the addition of President Izetbegovic. UN وفي الساعة ٠٠/٢١ عقدت جولة ثانية من المحادثات، انضم إليها الرئيس عزت بيكوفيتش.
    I have the honour to present to you the attached letter from my President, H.E. Mr. Alija Izetbegovic, dated 1 June 1993, addressed to Your Excellency. UN أتشرف بأن أقدم اليكم رسالة مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى سعادتكم من رئيس صاحب الفخامة علي عزت بيكوفيتش.
    In Zagreb, Mr. Boban indicated that he was willing to meet President Izetbegovic only if Mr. Karadzic also participated in the discussions. UN وفي زغرب، أشار السيد بوبان إلى أنه لا يعتزم الاجتماع بالرئيس عزت بيكوفيتش إلا إذا شارك السيد كارادزيتش في المباحثات أيضا.
    President Izetbegovic listened carefully over several hours to a proposal that Bosnia and Herzegovina should be a confederated State, and asked that he should be provided with further elements which he could put before his people. UN واستمع الرئيس عزت بيكوفيتش بعنايــة لعــدة ساعات إلــى اقتراح يدعـو إلـى جعــل البوسنة والهرسك دولة كونفيدرالية، وطلب تزويده بعناصر إضافية لطرحها على شعبه.
    Furthermore, President Izetbegovic brought with him five leaders of political parties, with whom the Co-Chairmen met and held discussions. UN وفضلا عــن ذلــك، صحــب الرئيس عزت بيكوفيتش معه خمسة زعماء لﻷحزاب السياسية واجتمع بهــم الرئيســان المشاركان وأجريا معهم مناقشات.
    Neither of the above assurances has been observed, and we are dismayed that the Co-Chairmen continue to insist upon President Izetbegovic's participation, while not demanding tougher measures to confront Serbian violations of the cease-fire and the continuing blockade of humanitarian relief. UN لم يتم الوفاء بأي من التأكيدات السالفة ذكرها، ويروعنا استمرار الرئيسين المشاركين في اﻹصرار على اشتراك الرئيس عزت بيكوفيتش في المحادثات، مع عدم المطالبة باتخاذ تدابير أشد للتصدي لانتهاكات الصرب لوقف إطلاق النار ومواصلة إعاقة وصول الغوث الانساني.
    President Izetbegovic and the Bosnian delegation will energetically work towards a settlement. We ask the international community and, in particular, NATO, to promptly and unequivocally live up to their commitments. UN سوف يعمل الرئيس عزت بيكوفيتش والوفد البوسني بنشاط للتوصل إلى تسوية، ونحن نطلب إلى المجتمع الدولي، ولا سيما منظمة حلف شمال اﻷطلسي، أن ينهضا على الفور وبشكل لا لبس فيه، إلى مستوى مسؤولياتهما.
    9. The Serb-Croat concept was explained to President Izetbegovic by Presidents Milosevic, Tudjman and Bulatovic. UN ٩ - وشرح الرؤساء ميلوسيفتش وتودجمان وبولاتوفيتش للرئيس عزت بيكوفيتش تصور الصرب والكروات.
    11. In the intervening period the Co-Chairmen remained in close contact with President Izetbegovic. UN ١١ - وظل الرئيسان المشاركان خلال تلك الفترة على اتصال وثيق مع الرئيس عزت بيكوفيتش.
    I have the honour to transmit the attached letter of today's date from my President, Mr. Alija Izetbegovic, addressed to you. UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ والموجهة إليكم من رئيسي، السيد على عزت بيكوفيتش.
    President Alija Izetbegovic would have accompanied His Holiness from his first steps at Butmir Airport as well as at all times during the visit to Sarajevo. UN وقد كان الرئيس علي عزت بيكوفيتش سيقوم بمرافقة قداسته من أولى خطواته في مطار بوتمير وفي جميع اﻷوقات أثناء زيارته الى سراييفو.
    The Government of President Izetbegovic has demonstrated considerable courage in agreeing to the resumption of peace talks on the basis of the proposal by the European Union. UN إن حكومـــــة الرئيس عزت بيكوفيتش أظهرت شجاعة كبيـــــرة بالموافقة على استئناف محادثات السلام على أساس اقتراح الاتحاد اﻷوروبي.
    8. On 19 October, Alija Izetbegovic died from heart failure in the Kosevo Hospital in Sarajevo at the age of 78. UN 8 - وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، توفي علي عزت بيكوفيتش في مستشفى كوسيفو في ساراييفو جراء أزمة قلبية عن عمر 78 عاما.
    Izetbegovic was President of Bosnia during the 1992-1995 war and was one of the signatories of the Dayton Peace Agreement. UN وكان عزت بيكوفيتش رئيسا للبوسنه والهرسك خلال حرب الـ 1992-1995، وكان أحد الموقعين على اتفاق دايتون للسلام.
    I have the honour to present to you the attached letter dated today, from H.E. Mr. Alija Izetbegovic, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, addressed to Your Excellency. UN أتشرف بأن أحيل اليكم الرسالة المرفقة التي تحمل تاريخ اليوم والموجهة اليكم من فخامة رئيس جمهورية البوسنة والهرسك السيد علي عزت بيكوفيتش.
    President Izetbegovic asked the support of Turkey at the London meeting of the Contact Group for immediate enforcement of air strikes against the continuing aggression against Zepa and other safe areas. UN وطلب الرئيس عزت بيكوفيتش مساندة تركيا في اجتماع لندن لفريق الاتصال من أجل تنفيذ الضربات الجوية بشكل فوري ضد الاعتداء المتواصل على زيبا والمناطق اﻵمنة اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus