Concerning Mr. Hisham Al Heysah, Mr. Bassem Al Rawabedah, Mr. Thabet Assaf and Mr. Tarek Khoder | UN | بشأن: السيد هشام الحيصة والسيد باسم الروابدة والسيد ثابت عساف والسيد طارق خضر |
Later that day, Mr. Assaf and Mr. Khoder were transferred to Al Jwaideh prison in Eastern Amman, where they were detained for a week. | UN | ولاحقاً في ذلك اليوم، نُقل السيد عساف والسيد خضر إلى سجن الجويدة في شرق عمّان، واحتُجزا فيه أسبوعاً. |
Police Inspector-General Assaf Hefez stated that either the bomb had exploded prematurely or the " terrorist " had panicked and detonated it early. | UN | وقال عساف حافظ المفتش العام للشرطة إن القنبلة إما أنها انفجرت قبل موعدها وإما أن الارهابي ذعر وفجرها قبل موعدها. |
On the contrary, UNRWA provided refugees with key opportunities to improve their lives, as epitomized by the recent appointment of the Gazan singer Mohammed Assaf as its first goodwill ambassador for peace. | UN | بل على العكس من ذلك، قدمت الأونروا للاجئين فرصا كبيرة لتحسين حياتهم، كما يتجسد ذلك في تعيين محمد إبراهيم عساف مغني غزة مؤخرا سفير النوايا الحسنة الأول لدى الوكالة من أجل للسلام. |
Thabet Assaf, born in 1988, is of Jordanian nationality and usually resides in Karak, Jordan. | UN | 5- ثابت عساف مواطن أردني وُلِد في عام 1988، ومكان إقامته الاعتيادي الكرك في الأردن. |
Mr. Al Heysah, Mr. Al Rawabedah, Mr. Assaf and Mr. Khoder are members of the Islamic Jordanian Youth Movement. | UN | 7- والسيد الحيصة والسيد الروابدة والسيد عساف والسيد خضر أعضاء في حراك الشباب الإسلامي الأردني. |
On 6 July 2013, Mr. Assaf and Mr. Khoder were transferred to the State Security Court, where they underwent interrogation by the Military Prosecutor. | UN | 13- وفي 6 تموز/يوليه 2013، نُقل السيد عساف والسيد خضر إلى محكمة أمن الدولة، حيث استجوبهما المدعي العام العسكري. |
Both Mr. Assaf and Mr. Khoder have been accused of inciting sentiments against the political system in violation of article 149 of the Penal Code but have not yet been formally charged. | UN | واتُّهم كل من السيد عساف والسيد خضر بالتحريض على مناهضة النظام السياسي في مخالفةٍ للمادة 149 من قانون العقوبات، ولكن لم تُوجَّه لهما بعد تهم رسمياً. |
Despite the absence of information from the Government, the Working Group considers that it is in a position to render its opinion on the detention of Mr. Al Heysah, Mr. Al Rawabedah, Mr. Assaf and Mr. Khoder in conformity with paragraph 16 of its methods of work. | UN | وعلى الرغم من عدم توفر معلومات من الحكومة، يعتبر الفريق العامل أنه في موقف يسمح له بتقديم رأي بشأن احتجاز السيد الحيصة والسيد الروابدة والسيد عساف والسيد خضر، وفقاً للفقرة 16 من أساليب عمله. |
2. Monaf Abdulnaser Assaf al-Masri, male, 19 years old, from Dar`a | UN | ٢ - مناف عند الناصر عساف المصري، ذكر عمره 19 عاما، من مدينة درعا |
Police Inspector-General Assaf Hefetz blamed building contractors who employed Palestinians without permits for the murders. | UN | وأنحى مفتش الشرطة العام عساف حافتس باللائمة فيما يتعلق بحادثة القتل على مقاولي البناء الذين يوظفون فلسطينيين دون تراخيص. |
Mr. Ibrahim Assaf | UN | السيد إبراهيم عساف |
Mr. Ibrahim Assaf | UN | السيد إبراهيم عساف |
For reasons unknown, at 0630 hours in Arnun elements of the security service of the collaborators' militia arrested Shamlakan Husayn Assaf and Samirah Hasan Atiyah, both residents of the town, and took them to an unknown destination. | UN | - الساعة ٣٠/٠٦ وفي بلدة أرنون أقدمت عناصر جهاز أمن ميليشيا العملاء على اعتقال كل من المواطنتين: شملكان حسين عساف وسميرة حسن عطية، وكلتاهما من البلدة المذكورة واقتادتهما إلى جهة مجهولة دون معرفة. |
Among the murdered were three IDF reserve officers, Sergeant First Class Assaf Abarj'il, age 23, of Eilat, Sergeant First Class Udi Eilat, age 37, of Eilat, and Sergeant First Class Chen Engel, age 31, of Ramat Gan. | UN | وكان من بين القتلى ثلاثة ضباط احتياط من ضباط قوات الدفاع الإسرائيلية، وهم الرقيب أول عساف أبارجيل البالغ من العمر 23 سنة، وهو من إيلات، والرقيب أول أودي إيلات البالغ من العمر 37 سنة، وهو من إيلات، والرقيب أول تشين إنجيل البالغ من العمر 31 سنة، وهو من رامات غان. |
Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): The representative of Israel did not want this meeting to conclude without making more mischaracterizations. | UN | السيد عساف (لبنان): شكرا، سيدي الرئيس، لم يرغب مندوب إسرائيل في تجاوز هذا الاجتماع من دون أن يسمعنا مغالطات أخرى. |
Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): As I indicated in my first intervention, this is not the subject under discussion. | UN | السيد عساف (لبنان): كما قلت في مداخلتي الأولى هذا ليس موضوع النقاش. |
Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): We truly want to be able to look forward to peace. | UN | السيد عساف (لبنان): نحن نصبو حقيقة إلى السلام. |
Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): The representative of Israel referred to my country in his second statement. | UN | السيد عساف (لبنان): لقد تطرق مندوب إسرائيل في رده الثاني إلى بلادي. |
Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): At the outset, I should like to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Committee. | UN | السيد عساف (لبنان): سيدي الرئيس، اسمحوا لي بداية أن أهنئكم وأعضاء مكتبكم على انتخابكم لإدارة أعمال لجنتنا هذه. |
Asaf Madani, President, New Delhi, India 21 April 1994 Jamiat-Ulama-i-Hind | UN | ١٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ عساف مدني، الرئيس، جمعية علماء الهند نيودلهي، الهند |