Medicinal plants: nearly 70 percent of the population use indigenous herbal medicine as a means of primary health, the bulk of it originating in forests. | UN | النباتات الطبية: نسبة ٧٠ في المائة من السكان تقريبا تستخدم أدوية عشبية محلية كوسيلة للصحة اﻷولية، وغالبيتها من اﻷحراج. |
Yes, but the good news is I've been working on an herbal supplement to help your body regulate its energy. | Open Subtitles | أجل، ولكن الأخبار الجيدة هي إنني بعمل على على تكملة عشبية لتساعد جسمك على تنظيم طاقته. |
These generally include herbal and health supplements. | UN | وهذه تحتوي عموما على مواد تكميلية عشبية وصحية . |
There's a driveway, nice grass out front. | Open Subtitles | ثمة طريق للسيارات وهو يطل على واجهة عشبية |
Stone patio in the back, grass in the front. | Open Subtitles | باحة حجرية في الخلف، و عشبية في الأمام. |
His group surrendered and was put in a grassy area beside the road. | UN | وقد استسلمت هذه المجموعة ونقلت إلى منطقة عشبية تقع إلى جانب الطريق. |
And on the seabed is a grassland as rich as the plains of Africa. | Open Subtitles | وعلى أرض الخليج أرضٌ عشبية غنية كغنى سهول أفريقيا |
Medium herbivorous birds | UN | طيور عشبية متوسطة |
Uh, Colombian mammoths were herbivores that consumed up to 300 pounds of vegetation a day. | Open Subtitles | الماموثات الكولومبية كانت عشبية تأكل أكثر من 300 باوند من العشب يوميا |
One speaker noted the emergence of a new trend involving synthetic cannabinoids contained in herbal mixtures not under international control. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى ظهور اتجاه جديد يتعلق بالمواد القنّبية الاصطناعية التي تحتوي عليها خلائط عشبية غير خاضعة للمراقبة الدولية. |
In that tin box there are some herbal medicines | Open Subtitles | في ذلك الصندوق هناك علاجات عشبية |
You said the smoothie was all herbal. | Open Subtitles | قلت بأن المرطبات كانت عشبية كليا |
A herbal enema should fix you up. | Open Subtitles | - لا تبالغُ فيه. حقنة شرجية عشبية هتصلح كل شيئ |
Ugh! I did this herbal diet to try and lose a couple of pounds, and I ended up gaining three. | Open Subtitles | فعلت حِمية عشبية أردت أن أخفف بعض الوزن |
Developing countries have comparative advantages in several such sectors, for example organic agricultural products; certain herbal and medicinal products, including those promoted under the BIOTRADE Initiative; and environmentally preferable services, such as eco-tourism. | UN | وتتمتع البلدان النامية بميزات نسبية في العديد من هذه القطاعات، ومنها على سبيل المثال المنتجات الزراعية العضوية؛ ومنتجات عشبية وعلاجية معينة، بما فيها تلك التي يجري ترويجها في إطار المبادرة المتعلقة بالتجارة البيولوجية؛ والخدمات المفضلة بيئياً، مثل السياحة الإيكولوجية. |
Saw you see your ex in a grass skirt. | Open Subtitles | و لقد رأيتك تنظر لصديقتك السابقة في تنورة عشبية. |
I just made you all woven grass slippers. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل نعال عشبية منسوجة لكم جميعاً |
That home-made prairie grass mixture makes a good sleeping gas, wouldn't you agree? | Open Subtitles | ها هاها هذه خلطة عشبية مصنوعة في البيت كأنها غاز تنويم جيد الا توافق على ذلك |
Which means grassy plains like this are massive energy reserves. | Open Subtitles | مما يعني أن سهول عشبية كهذه هي مخازن ضخمة للطاقه |
Spanning 3,000 miles along the length of East Africa, the Great Rift is a complex of enormous valleys, volcanoes and grassy plains. | Open Subtitles | كونه ممتداً بطول ثلاثة آلاف ميل بامتداد شرق أفريقيا، فإن الوادي المتصدّع مركّب من وديان وبراكين وسهول عشبية هائلة. |
Now, I have a prime piece of grassland on 5th Avenue and 80th Street which... | Open Subtitles | الآن ، لدي قطعة أرض عشبية ممتازة ..... بالجادة الخامسة و الشارع 80 التي |
Medium herbivorous mammal | UN | ثدييات عشبية متوسطة |
They're not monsters, they're animals. These are herbivores. | Open Subtitles | إنها ليست وحوش إنها حيوانات عشبية تتغذى على الأعشاب |