To date, tens of billions of dollars have been mobilized and more than 75 developing countries have opted into the initiative. | UN | وقد تمت حتى الآن تعبئة عشرات البلايين من الدولارات وانضم إلى المبادرة أكثر من 75 بلدا من البلدان النامية. |
A recent assessment of adaptation funds suggests that tens of billions of dollars will be required each year. | UN | وأظهر تقييم أُجري حديثا لصناديق التكيف أن المبالغ المطلوبة العام القادم ستكون عشرات البلايين من الدولارات. |
As we have a very large economy, that involves tens of billions of dollars in additional assistance. | UN | ولدينا اقتصاد كبير جدا، يقدم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدات إضافية. |
tens of billions of dollars have been committed in support of the initiative's three objectives. | UN | وقُطعت التزامات بتقديم عشرات البلايين من الدولارات دعما للأهداف الثلاثة للمبادرة. |
The total cost of the destroyed housing and the property removed therefrom amounts to tens of billions of dollars. | UN | وتبلغ التكلفة الاجمالية للمساكن المدمرة والممتلكات التي كانت موجودة بها وتم الاستيلاء عليها عشرات البلايين من الدولارات. |
More than 80 developing States have partnered with the initiative, while developed countries, civil society and businesses are continuing to pledge contributions in the tens of billions of dollars. | UN | وأقامت أكثر من 80 دولة نامية شراكات مع المبادرة، في حين واصلت البلدان المتقدمة النمو وجهات المجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية الإعلان عن تبرعات بما قيمته عشرات البلايين من الدولارات. |
More than 70 developing States have partnered with the initiative, while developed countries, civil society and businesses have announced commitments in the tens of billions of dollars. | UN | وأقامت أكثر من 70 دولة نامية شراكات مع المبادرة، في حين أعلنت البلدان المتقدمة النمو وجهات المجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية عن تعهدات بما قيمته عشرات البلايين من الدولارات. |
Despite the fact that Libya had invested tens of billions of dollars in projects to prevent desertification and soil degradation, those efforts would ultimately prove insufficient without regional and international support. | UN | وعلى الرغم من أن ليبيا استثمرت عشرات البلايين من الدولارات في مشاريع لاتقاء التصحر وتدهور التربة، ستثبت تلك الجهود في نهاية الأمر عدم كفايتها بدون وجود دعم إقليمي ودولي. |
The Cuban submission states that, according to conservative estimates, the direct damage to Cuba resulting from the blockade until December 2009 exceeds tens of billions of dollars. | UN | ويذكر التقرير الكوبي، وفقا لتقديرات متحفظة، أن الأضرار المباشرة التي لحقت كوبا من جراء الحصار حتى كانون الأول/ديسمبر 2009 تتجاوز عشرات البلايين من الدولارات. |
We must recognize that so long as there are drug consumers prepared to pay tens of billions of dollars to maintain their addictions or preferences, that market will remain the primary financial support for criminal activity. | UN | وعلينا أن نعترف بأنه ما دام هناك مستهلكون مستعدون لدفع عشرات البلايين من الدولارات لتلبية إدمانهم أو أفضلياتهم، ستظل تلك السوق الداعم الرئيسي للأنشطة الإجرامية. |
It was unacceptable that the United States of America, whose drug business generated tens of billions of dollars per year for traffickers, should judge others in matters of drug trafficking. | UN | وليس من المقبول أن تقوم الولايات المتحدة الأمريكية، التي أدرّت تجارة المخدرات فيها عشرات البلايين من الدولارات في السنة للمتاجرين بها، أن تحكم على الآخرين في مسائل الاتجار بالمخدرات. |
Under a voluntary mechanism, which need not imply aggregate emission limitations for developing countries, tens of billions of dollars could be saved annually by 2010. | UN | وفي ظل اﻵلية الطوعية التي لا تستلزم تحديد الانبعاثات الكلية بالنسبة للبلدان النامية، يمكن توفير عشرات البلايين من الدولارات بحلول عام ٢٠١٠. |
For all of this, we must find a great deal of money -- several tens of billions of dollars per year -- for us and our planet. | UN | ولأجل كل هذا، يجب أن نجد الأموال الكثيرة - عدة عشرات البلايين من الدولارات كل عام - لنا ولكوكبنا. |
His country was especially committed to the Aid for Trade programme, and had provided tens of billions of dollars in both trade capacity assistance and foreign direct investment. | UN | ويعتَبر بلده مُلتزماً بصفة خاصة ببرنامج تقديم المعونة لصالح التجارة، وقد قدّم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدة في مجال القدرات التجارية والاستثمار المباشر الأجنبي. |
A third participant agreed that Unilever is known for its ethical business vision but asked to what extent the company institutionalizes its vision in the investment guidelines of its pension funds, which account for tens of billions of dollars in investment. | UN | ووافق مشارك ثالث على أن شركة يونيليفر معروفة برؤيتها الأخلاقية للعمل التجاري، ولكنه تساءل عن مدى ترسيخ الشركة لهذه الرؤية في المبادئ التوجيهية الاستثمارية لصناديق معاشاتها التقاعدية التي تمثل عشرات البلايين من الدولارات المستثمرة. |
From the launching of the first anti-dumping action targeted at China in August 1979 until September 2000, there had been 387 anti-dumping cases against Chinese products, which had affected tens of billions of dollars worth of Chinese exports. | UN | ومنذ رفع أول دعوى تتعلق بمكافحة الإغراق ضدّ الصين في آب/أغسطس 1979 وحتى أيلول/سبتمبر 2000 وجِّهت 387 دعوى إغراق ضد منتجات صينية، مما أثر على صادرات صينية قيمتها عشرات البلايين من الدولارات. |
It is unacceptable that the nuclear-weapon States and those remaining outside the NPT continue to retain and even earmark tens of billions of dollars to modernize their nuclear arsenals, imperilling regional and international peace and security, in particular in the Middle East region. | UN | ومن غير المقبول أن تستمر الدول الحائزة للأسلحة النووية وتلك التي مازالت خارج معاهدة عدم الانتشار في الاحتفاظ بترساناتها النووية بل وحتى تخصيص عشرات البلايين من الدولارات لتحديثها، معرضة السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، ولا سيما في منطقة الشرق الأوسط، للخطر. |
It is regrettable that, despite the high expectations of the international community regarding the realization of the pledges of the United States on nuclear disarmament and a world free of nuclear weapons, a new extraordinary budget of tens of billions of dollars has been allocated to modernize American nuclear arsenals. | UN | ومن المؤسف أنه، رغم ارتفاع سقف التوقعات لدى المجتمع الدولي في ما يتعلق بوفاء الولايات المتحدة بتعهداتها المتعلقة بنـزع السلاح النووي وجعل العالم خالياً من الأسلحة النووية، فقد خصصت الولايات المتحدة ميزانية استثنائية جديدة تبلغ عشرات البلايين من الدولارات لتحديث ترساناتها النووية. |
:: Financial in inspiring more than 100 commitments to action, amounting to tens of billions of dollars: from Governments, to provide technical assistance and reduce the risks of private investment, and from businesses, to make the large-scale investments required to bring about change in the world's energy systems. | UN | :: مالية من حيث تشجيع إعلان أكثر من 100 التزام بالعمل من خلال رصد مبالغ تصل إلى عشرات البلايين من الدولارات: من الحكومات، التزام بتوفير المساعدة التقنية وتقليل مخاطر الاستثمار الخاص، ومن دوائر الأعمال التجارية، التزام بضخ الاستثمارات الضخمة اللازمة لإحداث تغيير في نظم الطاقة في العالم. |
tens of billions of dollars have been committed by other key stakeholders -- Governments, multilateral development banks, and international and civil society organizations -- to catalyse action in support of the initiative. | UN | وتعهد أصحاب مصلحة رئيسيون آخرون - وهم الحكومات والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني - بتوفير عشرات البلايين من الدولارات لتحفيز اتخاذ إجراءات لدعم المبادرة. |