Over the last 12 months, the indebtedness problem had grown. | UN | وعلى مدى اﻹثني عشر شهرا الماضية، زادت مشكلة المديونية. |
The events of the past 14 months represent an unprecedented turning-point. | UN | وتمثل أحداث اﻷربعة عشر شهرا الماضية نقطة تحول غير مسبوقة. |
Kabul has remained tense for the last 11 months, and the security situation is still volatile there. | UN | لقد ظلت كابول يسودها التوتر خلال اﻷحد عشر شهرا الماضية والحالة اﻷمنية لا تزال متفجرة. |
After over 12 months of review, the commission recently submitted its report and recommendations to the Government. | UN | وبعدما يزيد على إثني عشر شهرا من الاستعراض، قدمت اللجنة مؤخرا تقريرها وتوصياتها إلى الحكومة. |
It now seeks compensation for the pre-paid rent it expended for the eleven months that it was unable to use its offices. | UN | وهو اﻵن يطلب تعويض عن اﻹيجار المسبق الذي دفعه عن اﻷحد عشر شهرا التي لم يتمكن فيها من استخدام مكاتبه. |
She failed to see, however, why initiation of the procedure should be delayed for six months in the absence of agreement between the parties. | UN | غير أنها لا ترى سببا ﻹرجاء البدء في هذا اﻹجراء لمدة ستة عشر شهرا في حالة عدم التوصل إلى اتفاق بين اﻷطراف. |
The past 12 months have been particularly encouraging for this German initiative. | UN | وكان الإثنا عشر شهرا الماضية مشجعة بصفة خاصة بالنسبة للمبادرة الألمانية. |
For the past 14 months, the situation has undoubtedly been explosive. | UN | كانت الحالة، خلال الأربعة عشر شهرا الماضية، متفجرة دون شك. |
Investigators have spent approximately 18 months looking into the most significant charges of corruption concerning Pristina airport. | UN | وجرت تحقيقات استغرقت حوالي ثمانية عشر شهرا لمعالجة أخطر الاتهامات بحدوث فساد بشأن مطار برشتينا. |
Over the past 12 months of working together, I have also come to admire his personal qualities and work ethic. | UN | وعلى مدى الإثني عشر شهرا الماضية التي عملنا فيها معا، أصبحت معجبا أيضا بخصاله الشخصية وأخلاقياته في العمل. |
18 months of knocking on doors, pounding the pavement, and what do we have to show for it? | Open Subtitles | ثمانية عشر شهرا و نحن نطرق الأبواب، و نجوب الشوارع، و ماالذي حصلنا عليه لإظهار ذلك؟ |
I rented the place to some suit 11 months ago. | Open Subtitles | قمت بتأجير المكان لرجل مهم قبل احد عشر شهرا |
You have been working toward a promotion for 18 months. | Open Subtitles | كنت تعمل جاهدا للحصول على ترقية لثمانية عشر شهرا |
During the course of the last 12 months, the Council has become aware of several complaints against judges. | UN | وخلال الاثني عشر شهرا الماضية، نما إلى علم المجلس تقديم عدة شكاوى ضد القضاة. |
Sixteen months into its implementation, the new model has shown results in terms of improved and faster delivery of services to the missions. | UN | وبعد مرور ستة عشر شهرا على بدء التنفيذ، أثمر النموذج الجديد نتائج تمثلت في تحسن نوعية وسرعة الخدمات المقدمة إلى البعثات. |
In reality, we are concerned that a facilitator has not yet been appointed or a host country selected, even though more than 16 months have elapsed since the Review Conference ended. | UN | وفي الحقيقة، فإننا نستشعر القلق إزاء عدم استمرار عدم تعيين ميسر أو تحديد دولة مضيفة للمؤتمر حتى الآن ورغم مرور أكثر من ستة عشر شهرا على انتهاء المؤتمر. |
Twelve months have now passed and no further progress has been made. | UN | لقد مر اثنا عشر شهرا حتى الآن ولم ُيحرز أي تقدم إضافي. |
As a control measure, the Department required UNAMID to specify the durations of the temporary duty assignment, not to exceed 12 months. | UN | وكتدبير من تدابير الرقابة، طلبت الإدارة من البعثة تحديد مدد الانتداب المؤقت، على ألا تتجاوز اثني عشر شهرا. |
More than 10 per cent of men and women who experienced violence in the last 12 months did not talk to anyone about the violence. | UN | ولم يتحدث أكثر من 10 في المائة من الرجال والنساء الذين تعرضوا للعنف في الاثني عشر شهرا الأخيرة إلى أي شخص عن ذلك العنف. |
The maps would be updated every 6 to 12 months. | UN | وستستكمل الخرائط على فترات تتراوح بين ستة أشهر وأحد عشر شهرا. |
Comparable figures for the previous 12-month period were 50 women out of a total 128 staff recruited, or 39.1 per cent. | UN | ففي فترة الاثني عشر شهرا السابقة كان مجموع المعينين ١٢٨ موظفا بينهم ٥٠ امرأة، أي بنسبة ٣٩,١ في المائة. |