"عشوائيًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • randomly
        
    • random
        
    You don't have time. There are too many memories for you to randomly search. Open Subtitles وقتنا ضيق، ثمة زكريات كثيرة على أن تبحثي بينها عشوائيًا.
    We can not distribute the grain randomly, therefore we need to focus on the worst areas. Open Subtitles بأنّنا لا نستطيع توزيع الحبوب عشوائيًا. يجب أن نركّز على أسوأ المناطق.
    I'm just gonna randomly pick four people... Open Subtitles سوف أختار أربعة أشخاص عشوائيًا
    I still can't over us both being at this random party. Open Subtitles مازلت لا أصدق أننا كلينا موجوديٌن في هذا الحفل عشوائيًا
    If I am so fortunate to have my name drawn at random. Open Subtitles لو أنا محظوظ كفاية لأن يتم سحب إسمي عشوائيًا
    My first time called, and I was, you know, chosen at random to be on the jury. Open Subtitles أول مره أُدعى، وكنت، تعلمين، أُخترت عشوائيًا لأكون ضمن الهيئة.
    You didn't choose the name randomly. Open Subtitles انتي لم تختاري الاسم عشوائيًا ؟
    Okay, now you're just randomly throwing words together from To Kill a Mockingbird. Open Subtitles حسنا، الآن تقوم فقط برمي كلمات عشوائيًا من رواية "تو كيل أ موكينغبيرد".
    And if you knew anything about guns, you would know that they don't go off randomly. Open Subtitles وإذا كنت تعرف شيئًا عن الأسلحة... ستعلم بأنها لا تُتطلق عشوائيًا.
    They have their hands outside the white SUV shooting randomly on the freeway. Open Subtitles إنهم يخرجون أيديهم إلى خارج ... السيارة البيضاء و يطلقون النار عشوائيًا على الطريق السريع ...
    It's not something they could just stumble upon randomly. Open Subtitles ليس شيئًا يمكن أن يتعثروا به عشوائيًا.
    I'm just a crazy person who randomly became obsessed with them. Open Subtitles أنا مجرد إنسانه مجنونه ... و التي إختارتهم عشوائيًا لتكون مهووسة بهم
    Why would you randomly select an examiner for the Turing Test? Open Subtitles لماذا لتختار عشوائيًا فاحص لإختبار الـ"تورينغ"؟
    I get a boner, it springs up on me randomly, Open Subtitles لدي عظمية ، و غالباً ما تصيبني عشوائيًا
    We can hide like these people, we can keep trying to serve The Saviors, and I can watch you get randomly beaten every so often, or else we can fight. Open Subtitles يمكننا الاختباء كهؤلاء القوم، بوسعنا مواصلة خدمة (المنقذين) وأن أراك تُشبَع ضربًا عشوائيًا بين الحين والآخر.
    This definitely wasn't random. This was personal. Open Subtitles لم يكن الأمر عشوائيًا بكل تأكيد، لقد كان شخصيًا.
    It's almost too random to be random. Open Subtitles النمط تقريبًا عشوائيّ جدًّا ليكون عشوائيًا
    Sometimes it's family history, and sometimes it's just random. Open Subtitles بعض الأحييان بسبب التاريخ وبعضهم يكون عشوائيًا
    So these victims weren't targeted, they were picked at random. Open Subtitles هؤلاء الضحايا لم يكونوا مستهدفين تم إختيارهم عشوائيًا
    Those people who go out and have their fillings removed at random, Open Subtitles أولئك الناس الذين يذهبون لإزالة حشواتهم عشوائيًا
    If you live by this, everything's random. Open Subtitles إن عشت وفقًا لهذا، يغدو كل شيء عشوائيًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus