Senators, we're on the Eve of a historic election. | Open Subtitles | ? أيها السيناتور، نحن في عشيّة انتخابات تاريخية |
What are you up to this Christmas Eve? Not much. | Open Subtitles | ما الّذي خطّتي له في عشيّة عيد الميلاد ؟ |
Tell the boys we hope they'll all come to chapel Christmas Eve. | Open Subtitles | أخبر الفتيان أننا نأمل أن يحضروا كلّهم للكنيسة عشيّة عيد الميلاد. |
Oh, but it's Christmas Eve, so, here, take £10. | Open Subtitles | لكننا في عشيّة الميلاد، لذا, خذي, 10 جنيه. |
Whatever our man is up to will happen on Easter Eve. | Open Subtitles | مهما رجلنا يعود الأمر لـ سيحدث في عشيّة عيد فصح. |
It's not just New Year's Eve. It's also my retirement party. | Open Subtitles | ليست حفلة عشيّة رأس السنة وحسب، بل حفلة تقاعدي أيضًا |
Unless you got something else to do on Christmas Eve. | Open Subtitles | ما لم يكن لديكَ شيء آخر تفعله عشيّة العيد |
You really want to pick out centerpieces on the Eve of the final battle? | Open Subtitles | أحقّاً تودّين انتقاء زينة عشيّة المعركة النهائيّة؟ |
If you would've told me a year ago we would be spending New Year's Eve together, | Open Subtitles | لو قلت لي منذ عام إنّنا سنمضي عشيّة العام الجديد معًا |
Shit, and I was thinking of turning in for the night on New Year's Eve. | Open Subtitles | سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد. |
Isn't there someone else who could take that Christmas Eve shift? | Open Subtitles | أليس هناك أيّ شخص آخر بإمكانه أخذ مُناوبة عشيّة عيد الميلاد؟ |
When I was a kid, no matter how bad things got, my mother always managed to make Christmas Eve magical. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً، مهما ساءت الأمور، لطالما تمكّنت أمّي من جعل عشيّة عيد الميلاد سحريّة. |
We can have family dinner together on New Year's Eve | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ عشاءاً عائلياً سوية عشيّة رأس السنة الجديدة |
New Year's Eve, two years ago. | Open Subtitles | ، في عشيّة رأس السنة الميلادية قبل سنتين |
Cut to me working two part-time jobs after school and us getting our house repossessed on Christmas Eve. | Open Subtitles | أصبحت أعمل في وظيفتان بدوام جزئي بعد المدرسة ونسترد منزلنا في عشيّة العيد ميلاد |
And I thought it would be in the afternoon, but now it's Christmas Eve. | Open Subtitles | وظننتُ أنّها ستكون في فترة ما بعد الظهر ولكنّها الآن في عشيّة عيد الميلاد |
On christmas Eve? | Open Subtitles | أتعلمون كيفَ هو صعبٌ الحصول على ألعابٍ نارية عشيّة عيد الميلاد؟ |
That's the rule. No presents on Christmas Eve. | Open Subtitles | هذا هو القانون لا يوجد هدايا في عشيّة عيد الميلاد |
Merry Christmas Eve. We're having a Nochebuena at the restaurant later. | Open Subtitles | عشيّة عيد ميلاد مجيدة سنقيم "ليلة مباركة" لاحقًا في المطعم |
I celebrate the anniversary of my divorce like it's new year's Eve. This job is stressful enough. | Open Subtitles | وإنّي لأحتفلُ بسنويّةِ طلاقي وكأنّها عشيّة السّنةِ الجديدة. |
It adds that the person on whose behalf the complaint was brought has engaged in activities that are clearly provocative, disrespectful and in violation of the constitutional order established by the people of Cuba, acting on and in compliance with instructions from and under the funding of the United States secret service and the anti-Cuban mafia in Miami, in the run-up to the visit of Pope Benedict XVI to Cuba. | UN | وتضيف أن الشخص المعني بالتظلّم المقدَّم قد ارتكب عشيّة زيارة البابا بينيديكت السادس عشر إلى كوبا أفعالاً استفزازية صريحة تزدري النظام الدستوري الذي اتخذه الشعب الكوبي لنفسه وتتعدّى عليه، متَّبعاً ومنفذاً تعليمات عملاء من الأجهزة الخاصة التابعة للولايات المتحدة الأمريكية ومن المافيا المناوئة لكوبا في ميامي، وبتمويل منهما. |