"عضوان آخران" - Traduction Arabe en Anglais

    • two other members
        
    • two members
        
    two other members of the gang were seriously wounded in the exchange of fire while two soldiers were slightly injured. UN وأصيب عضوان آخران من المجموع بجروح خطرة في تبادل اطلاق النار بينما أصيب جنديان بجروح طفيفة.
    two other members of the Conference - Algeria and Cameroon - have indicated they will soon deposit their instruments of ratification. UN وقد أشار عضوان آخران - الجزائر والكاميرون - أنهما سيودعان قريبا صك تصديقهما.
    two other members from the Parties included in Annex I; UN (ب) عضوان آخران من الأطراف(14) المدرجة في المرفق الأول؛
    two other members from the Parties not included in Annex I. UN (ج) عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(15).
    An additional two members are elected by the National Assembly, and the final two members appointed by the King. UN ويُنتخب عضوان آخران من قبل الجمعية الوطنية، والعضوان الأخيران يعينهم الملك.
    Both meetings were chaired by the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and two other members of that Committee also participated in the inter-committee meeting. UN وقد ترأست الاجتماعين رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما اشترك عضوان آخران من أعضاء تلك اللجنة في الاجتماع المشترك بين الوكالات.
    Several FICSA member associations were subject to the United Nations Staff Rules and Regulations, and two other members had recognized the jurisdiction of the United Nations Administrative Tribunal. UN ويخضع العديد من الرابطات الأعضاء في الاتحاد إلى النظام الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، واعترف عضوان آخران باختصاص المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    two other members of the evangelical church in Camagüey, Balbino Basulto and Benjamín de Quesada, were arrested also and were released a few hours later. UN وقد اعتقل أيضا عضوان آخران في الكنيسة اﻹنجيلية في كاماغوي، هما بالبينو باسولتو وبنخامين ده كيسادا، ثم أخلي سبيلهما بعد سويعات.
    two other members of the evangelical church in Camagüey, Balbino Basulto and Benjamín de Quesada, were arrested also and were released a few hours later. UN وقد اعتقل أيضا عضوان آخران في الكنيسة اﻹنجيلية في كاماغوي، هما بالبينو باسولتو وبنخامين ده كيسادا، ثم أخلي سبيلهما بعد ساعات.
    (b) two other members, each of whom possesses any of the qualifications referred to in paragraph (a) or who possesses considerable experience and demonstrated competence in administration or in the conduct of public affairs. UN )ب( عضوان آخران يحمل كل منهما أي من المؤهلات المشار إليها في الفقرة )أ( أو لديه خبرة واسعة وأظهر الكفاءة في إدارة أو في تصريف الشؤون العامة.
    3. The Council of Members may be convened at any time at the discretion of its Chairperson. The Chairperson may also convene the Council of Members if so requested by various Members or by one single Member supported by at least two other members. UN 3- تجوز دعوة مجلس الأعضاء إلى الانعقاد في أي وقت يحدده الرئيس استناداً إلى سلطته التقديرية وللرئيس أيضاً أن يدعو مجلس الأعضاء إلى الانعقاد إذا طلب ذلك عدة أعضاء أو عضو واحد يسانده على الأقل عضوان آخران.
    3. The Council of Members may be convened at any time at the discretion of its Chairperson. The Chairperson may also convene the Council of Members if so requested by various Members or by one single Member supported by at least two other members. UN 3- تجوز دعوة مجلس الأعضاء إلى الانعقاد في أي وقت يحدده الرئيس استناداً إلى سلطته التقديرية وللرئيس أيضاً أن يدعو مجلس الأعضاء إلى الانعقاد إذا طلب ذلك عدة أعضاء أو عضو واحد يسانده على الأقل عضوان آخران.
    +++ The executive board shall comprise ten members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups; two other members from the Parties included in Annex I; two other members from the Parties not included in Annex I; and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. UN 7- +++ يتألف المجلس التنفيذي من عشرة أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف.
    The executive board shall comprise ten members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups, two other members from the Parties included in Annex I, two other members from the Parties not included in Annex I, and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. UN 7- يتألف المجلس التنفيذي من عشرة أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف.
    1. The Executive Board shall comprise ten members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups, two other members from the Parties included in Annex I, two other members from the Parties not included in Annex I, and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. UN 1- يتألف المجلس التنفيذي من عشرة أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف.
    1. The Executive Board shall comprise ten members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups, two other members from the Parties included in Annex I, two other members from the Parties not included in Annex I, and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. UN 1- يتألف المجلس التنفيذي من عشرة أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف.
    The Executive Board shall comprise 10 members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups, two other members from the Parties included in Annex I, two other members from the Parties not included in Annex I, and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. UN 7- يتألف المجلس التنفيذي من 10 أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف.
    39. Two Panel members proceeded to New York to present the interim report to the sanctions Committee on 25 July, while the other two members carried on with work in Khartoum and Port Sudan. UN 39 - وسافر اثنان من أعضاء الفريق إلى نيويورك لتقديم التقرير المؤقت إلى لجنة الجزاءات في 25 تموز/يوليه، بينما قام عضوان آخران بإنجاز العمل في الخرطوم وبورت سودان.
    With regard to the question of whether the launch was using ballistic missile technology, six members of the Panel concluded that the launch did use such technology, while two members believed that it was difficult to reach such a firm conclusion. UN وفيما يتعلق بالسؤال الثاني بشأن ما إذا كانت عملية الإطلاق تمت باستخدام تكنولوجيا القذائف التسيارية أم لا، خلُص ستةٌ من أعضاء الفريق إلى أن هذه التكنولوجيا استُخدمت بالفعل في عملية الإطلاق، في حين يعتقد عضوان آخران أنه من الصعب التوصل إلى هذا الاستنتاج القاطع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus