"عضواً في المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • a member of the Council
        
    • a member of the Board
        
    • members of the Board
        
    • Legislative Council members
        
    We extend to them our support both here in the General Assembly and through our active participation as a member of the Council. UN ونقدم للفريق الدعم سوءا من هنا في الجمعية العامة أو من خلال مشاركتنا الفعالة بوصفنا عضواً في المجلس.
    Their mandate may be renewed once, if the State concerned is a member of the Council. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس.
    As a member of the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), France has recognized the competence of committees monitoring regional instruments. UN واعترفت فرنسا، بوصفها عضواً في المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، باختصاص لجان المتابعة للصكوك الإقليمية.
    That's why you helped him stay a member of the Board. Open Subtitles ولهذا كنتُ دوماً تساعده أن يبقى عضواً في المجلس
    Their mandate may be renewed once, if the State concerned is a member of the Council. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس.
    Their mandate may be renewed once, if the State concerned is a member of the Council. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس.
    Their mandate may be renewed once, if the State concerned is a member of the Council. UN وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس.
    I would recall that Ireland was a member of the Council during part of the period covered by the report. UN وأود أن أشير إلى أن أيرلندا كانت عضواً في المجلس خلال جزء من الفترة التي يشملها التقرير.
    It also praised the country's constructive participation as a member of the Council. UN وأشادت أيضاً بالمشاركة البناءة للبلد بوصفه عضواً في المجلس.
    His victory ring, given when he first became a member of the Council. Open Subtitles خاتم نصره، أعطي عندما أصبح عضواً في المجلس
    We feel proud that Bangladesh, as a member of the Council at the time of the resolution's adoption and one of its main sponsors, was closely associated with the adoption of that historic document. UN وإننا نشعر بالاعتزاز بأنّ بنغلاديش، بصفتها عضواً في المجلس حين اتخاذ القرار، وأحد مقدِّميه الرئيسيين، كانت مرتبطة ارتباطاً وثيقاً باعتماد تلك الوثيقة التاريخية.
    They shall be appointed for one year. [Their mandate shall not be renewable/Their mandate can be renewed once, if the State concerned is a member of the Council]. UN ويعيَّن هؤلاء الأعضاء لمدة سنة واحدة. [تكون ولايتهم غير قابلة للتجديد/تكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة، إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس].
    Members, who serve in their personal capacity, are appointed for one year and their mandate may be renewed once, if the State concerned is a member of the Council (Human Rights Council resolution 5/1, annex, paras. 96 and 97). UN ويعيَّن الأعضاء، الذين يعملون بصفتهم الشخصية، لمدة سنة واحدة وتكون ولايتهم قابلة للتجديد مرة واحدة إذا كانت الدولة المعنية عضواً في المجلس (قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، المرفق، الفقرتان 96 و 97).
    104. The Special Rapporteur recommends to the Council of Europe to adopt the necessary amendments to the European Convention on Human Rights that may open it to the signature by Belarus even before this country meets the standards for becoming a member of the Council. UN 104- ويوصي المقرر الخاص مجلس أوروبا باعتماد التعديلات اللازمة لأحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بما يتيح الفرصة لبيلاروس كي توقع الاتفاقية قبل أن يلبي هذا البلد المعايير المطلوبة ليصبح عضواً في المجلس.
    62. Ms. Basso (France) said that her country had been a member of the Council since its inception and was committed to promoting its activities in a spirit of objectivity and equality. UN 62 - السيدة باصو (فرنسا): قالت إن بلدها ظل عضواً في المجلس منذ افتتاحه وإنه ملتزم بتعزيز أنشطته بروح من الموضوعية والمساواة.
    (e) The Special Rapporteur welcomes the recommendation of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe that the European Convention on Human Rights be amended in such a way as to open it for signature by Belarus even before the country meets the standards for becoming a member of the Council. UN (ه) ويرحب المقرر الخاص بتوصية الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بتعديل الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بما يتيح الفرصة لبيلاروس كي توقع على الاتفاقية حتى قبل أن يلبي هذا البلد المعايير المطلوبة ليصبح عضواً في المجلس.
    At the same meeting, Mozambique became a member of the Board, bringing its membership to 148. UN 74- وفي الجلسة ذاتها، أصبحت موزامبيق عضواً في المجلس وبذلك أصبح عدد أعضائه 148 عضواً.
    81. At the same meeting, Mozambique became a member of the Board, bringing the membership of the Board to 148. UN 81 - وفي الجلسة ذاتها، أصبحت موزامبيق عضواً في المجلس وبذلك أصبح عدد أعضاء المجلس 148 عضواً.
    At the same meeting, Mozambique became a member of the Board, bringing its membership to 148. UN 74 - وفي الجلسة ذاتها، أصبحت موزامبيق عضواً في المجلس وبذلك أصبح عدد أعضائه 148 عضواً.
    In electing the members of the Board, the Conference shall observe the following distribution of seats: 33 members of the Board shall be elected from the States listed in Lists A and C, 15 from the States listed in List B, and 5 from the States listed in List D of Annex I to the Constitution. UN ويراعي المؤتمر في انتخاب أعضاء المجلس التوزيع التالي للمقاعد: يُنتخب 33 عضواً في المجلس من الدول المدرجة في القائمتين ألف وجيم، و15 عضوا من الدول المدرجة في القائمة باء، و5 أعضاء من الدول المدرجة في القائمة دال، من المرفق الأول للدستور.
    On 6 September 2004, twenty-one (21) Legislative Council members were appointed. UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 2004، عُيّن واحد وعشرون عضواً في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus