"عضوا في الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a member of the European Union
        
    • European Union member
        
    • a member of the EU
        
    • members of the European Union
        
    • a member State of the European Union
        
    • an EU member
        
    • a member of EU
        
    • a EU member
        
    As a member of the European Union, Austria is ready to fully play its part. UN والنمسا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي مستعدة للقيام بدورها على نحو كامل.
    That was neither a convincing argument nor a precedent for Uzbekistan, which was an Asiatic country, and not a member of the European Union. UN وهي ليست حجة مقنعة ولا تعتبر سابقة بالنسبة لأوزبكستان التي هي بلد آسيوي، وليست عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    The Migrant Integration Policy Index measures policies to integrate migrants in 25 European Union member States and three nonEuropean Union countries. UN ويهدف مؤشر سياسة إدماج المهاجرين إلى قياس السياسات المتبعة لإدماج المهاجرين في 25 دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي وثلاث دول لا تنتمي إلى الاتحاد الأوروبي.
    As a member of the EU and a major contributor to the European Commission's budget and policy, Italy fully endorses the views and positions expressed by the presidency of the European Union in its comprehensive statement. UN وبوصف إيطاليا عضوا في الاتحاد الأوروبي ومساهما رئيسيا في ميزانية المفوضية الأوروبية وسياساتها العامة، فهي تؤيد تماما الآراء والمواقف التي أعربت عنها رئاسة الاتحاد الأوروبي في بيانها الشامل.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    On many occasions our actions, in very difficult circumstances, have proved our determination to become a member of the European Union (EU). UN وفي مناسبات كثيرة، أثبتت تصرفاتنا، في ظروف مختلفة جدا، تصميمنا على أن نصبح عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    We too want to see Serbia as a member of the European Union. UN ونحن أيضا نود أن نرى صربيا عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    It is in the strategic interest of Serbia to become a member of the European Union. UN ومن المصلحة الاستراتيجية لصربيا أن تصبح عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Poland, a member of the European Union for more than two years, supports the Union's approach to cooperation with the United Nations. UN وبولندا، التي أصبحت عضوا في الاتحاد الأوروبي منذ أكثر من عامين، تدعم نهج الاتحاد في التعاون مع الأمم المتحدة.
    Poland as a member of the European Union participated in a creation and launching of the Anna Lindh Foundation for the Dialogue between Cultures and Civilisations. UN شاركت بولندا بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي في إنشاء وبدء مؤسسة آنا ليند للحوار بين الثقافات والحضارات.
    As a member of the European Union, Luxembourg participated in the preparation of those instruments. UN وشاركت لكسمبرغ بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي في وضع هذه الصكوك.
    Since 1 May 2004 Estonia is a member of the European Union. UN أصبحت إستونيا اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004 عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Lithuania would become a member of the European Union in six weeks and the Charter of Fundamental Rights would apply, including specific laws on non-refoulement in respect of capital punishment. UN وستصبح ليتوانيا عضوا في الاتحاد الأوروبي في غضون ستة أسابيع، وسيسري ميثاق الحقوق الأساسية، بما في ذلك القوانين المحددة بشأن عدم الإعادة القسرية فيما يتعلق بعقوبة الإعدام.
    During the second session of the Preparatory Committee, Ireland participated actively as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وخلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية، شاركت أيرلندا بنشاط بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي تحالف الخطة الجديدة.
    As a member of the European Union, Bulgaria supported the Union's activities and demarches to non-annex 2 States to encourage the signature and ratification of the Treaty. UN وأيدت بلغاريا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي أنشطة الاتحاد والمساعي التي بذلها مع الدول المدرجة في المرفق الثاني من أجل تشجيعها على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    35. As a member of the European Union since 2004, the Czech Republic embraced that organization's long commitment to promoting the equality of persons with disabilities and its human rights approach to disability policy. UN 35 - وبوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي منذ عام 2004، احتضنت الجمهورية التشيكية التزام تلك المنظمة الطويل الأجل بتعزيز المساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقة ونهج حقوق الإنسان الذي تنتهجه إزاء سياسة الإعاقة.
    Fédération européenne des femmes actives au foyer is a federation of 17 national NGOs in 15 European Union member States seeking recognition and support for unpaid caregiving and related work. UN الاتحاد الأوروبي لربات البيوت مؤسسة تضم 17 منظمة غير حكومية في 15 بلدا عضوا في الاتحاد الأوروبي وتسعى إلى ضمان الاعتراف بالرعاية غير المأجورة وما يتصل بها من أعمال وتقديم الدعم لها.
    Our actions and assistance programmes are elements of the broader political and strategic support provided by Italy to the democratic Government of Pakistan at the bilateral level and as a European Union member. UN إن أعمالنا وبرامجنا للمساعدة عناصر للدعم السياسي والاستراتيجي الواسع الذي تقدمه إيطاليا لحكومة باكستان الديمقراطية على المستوى الثنائي وبوصفنا عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    We are pleased to note the trend of reduction of imposed laws this year, but our ultimate goal is a Bosnia and Herzegovina that is a member of the EU. UN ويسعدنا أن نلاحظ الاتجاه نحو تخفيض عدد القوانين التي فرضت هذا العام، ولكن هدفنا النهائي هو أن تكون البوسنة والهرسك عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    6. Twenty-seven of the ECE member countries are members of the European Union. UN 6 - ومن بين البلدان الأعضاء في اللجنة سبعة وعشرون بلدا عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Ireland, as a member State of the European Union, implements the provisions of the above-mentioned Security Council resolutions by means of common instruments. UN تنفذ أيرلندا، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي أحكام قرارات مجلس الأمن بواسطة الصكوك المشتركة.
    Proud of its traditions, Cyprus preserves its neutrality and seeks to play an active and constructive role as an EU member State. UN ومع الاعتزاز بتقاليدها، فهي تحافظ على حيادها، وتسعى إلى القيام بدور فعال وبناء بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    The said legal opinion, among other points, underlines that by virtue of the provisions of the 1959 London-Zurich Agreements and the Treaty of Guarantee of 1960, the Greek Cypriot administration cannot become a member of EU before Turkey, and cannot even apply to it for membership. UN وتؤكد الفتوى القانونية المذكورة، ضمن نقاط أخرى، على أنه بموجب أحكام اتفاقات لندن ـ زيوريخ لعام ١٩٥٩ ومعاهدة الضمان لعام ١٩٦٠، لا يمكن لﻹدارة القبرصية اليونانية أن تصبح عضوا في الاتحاد اﻷوروبي قبل تركيا؛ بل ولا يمكنها أن تقدم طلبا للاتحاد للانضمام الى عضويته.
    Democratic Serbia provides a safe roof for all its citizens since it is a recognized, respectable and reliable partner in international relations, with a clear perspective to become a EU member State. UN فصربيا الديمقراطية توفر سقفا آمنا لجميع مواطنيها لأنها شريك معترف به ومحترم وموثوق به في العلاقات الدولية، ولديها منظور واضح لأن تصبح دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus