"عضوا في اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a member of the Special Committee
        
    • membership in the Special Committee
        
    The Czech Republic would be very interested in becoming a member of the Special Committee. UN والجمهورية التشيكية تطمح الى أن تصبح عضوا في اللجنة الخاصة.
    Trinidad and Tobago has been a member of the Special Committee on Decolonization - the Special Committee of 24 - since 1962, the year of our independence and attainment of membership in the United Nations. UN لقــد ظلــت ترينيداد وتوباغو عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ـ لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة ـ منذ عام ١٩٦٢، وهي السنة التي نلنا فيها استقلالنا وحصلنا على عضوية اﻷمم المتحدة.
    The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Saint Lucia as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح سانت لوسيا عضوا في اللجنة الخاصة.
    The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Antigua and Barbuda as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح أنتيغوا وبربودا عضوا في اللجنة الخاصة.
    14. At the 94th plenary meeting, on 27 March 1997, the President of the General Assembly drew attention to a letter dated 24 January 1997 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Saint Lucia to the United Nations addressed to him (A/51/799), containing a request by Saint Lucia to be admitted to membership in the Special Committee. UN ١٤ - وفي الجلسة العامة ٩٤ التي عقدتها الجمعية العامة في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧، وجه رئيس الجمعية الاهتمام إلى رسالة مؤرخة ٢٤ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧ موجهة إليه من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة (A/51/799)، تتضمن طلب سانت لوسيا قبولها عضوا في اللجنة الخاصة.
    The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Bolivia as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد عقد المشاورات اللازمة مع المجموعات اﻹقليمية قد رشح بوليفيا عضوا في اللجنة الخاصة.
    This year, we became a member of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN هذا العام أصبحنا عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Grenada as a member of the Special Committee. UN وأعلم الرئيس اللجنة أنه، بعد إجراء المشاورات اللازمة مع المجموعات الاقليمية، عين غرينادا عضوا في اللجنة الخاصة.
    As a member of the Special Committee against Apartheid, the Philippines remained steadfastly on the side of the oppressed and disenfranchised South Africans during the darkest days of the apartheid system. UN إن الفلبين باعتبارها عضوا في اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، ظلت تؤيد بثبات شعب جنوب افريقيا المقهور والمحروم من حقوقه الانتخابية خلال أحلك أيام نظام الفصل العنصري.
    Although it was not a member of the Special Committee against Apartheid, the Republic of Korea, as a witness to this phenomenal historical achievement, shares the collective sense of joy and exhilaration of the international community. UN على الرغم من أن جمهورية كوريا لم تكن عضوا في اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، فإنها، كشاهد على هذا الانجاز التاريخي الخارق، تتشاطر شعور المجتمع الدولي الجماعي بالبهجة والحبور.
    As a member of the Special Committee to Investigate Israeli Practices, he had visited the refugee camps in neighbouring countries in July. UN وبوصفه عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية، كان قد زار مخيمات اللاجئين في الدول المجاورة في تموز/يوليه.
    In this regard, the Government of the Commonwealth of Dominica hereby wishes to formally request that the question of its admission as a member of the Special Committee be taken up by the General Assembly as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، تود حكومة كومنولث دومينيكا أن تطلب رسميا أن تنظر الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن في مسألة قبولها عضوا في اللجنة الخاصة.
    Dominica would endeavour to fulfil its obligations as a member of the Special Committee and to contribute to ensuring the self-determination of Non-Self-Governing Territories. UN وستعمل دومينيكا جاهدة على الوفاء بالتزاماتها بوصفها عضوا في اللجنة الخاصة على كفالة تقرير الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لمصيرها.
    The General Assembly took note of the nomination, by its President, of Saint Kitts and Nevis as a member of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيسها لسانت كيتس ونيفس عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    The General Assembly took note of the nomination, by its President, of Saint Kitts and Nevis as a member of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيسها لسانت كيتس ونيفس عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Saint Lucia, as a member of the Special Committee on decolonization, is particularly pleased that East Timor will at last able be to enter these hallowed halls as an independent State in its own right. UN وسانت لوسيا، بوصفهـــا عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، يسرها بصفة خاصة أن تحتل تيمور الشرقية أخيرا مكانها في هذه المنظمة بوصفها دولة مستقلة.
    In this regard, the Government of Saint Vincent and the Grenadines hereby wishes to formerly request that the item of our admission as a member of the Special Committee on Decolonization be taken up by the General Assembly as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، تود حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تطلب رسميا بموجب هذه الرسالة أن تتناول الجمعية العامة البند المتعلق بقبول سانت فنسنت وجزر غرينادين عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في أقرب وقت ممكن.
    After consultations with regional groups, I have nominated Saint Vincent and the Grenadines as a member of the Special Committee on the Situation with Regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN وبعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، رشحتُ سانت فنسنت وجزر غرينادين لتكون عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Saint Kitts and Nevis as a member of the Special Committee. UN وأبلغ الرئيس الجمعية بأنه بعد أن أجرى المشاورات اللازمة مع المجموعات الإقليمية فقد رشح سانت كيتس ونيفس لتصبح عضوا في اللجنة الخاصة.
    15. At the 96th plenary meeting, on 18 April 1997, the President of the General Assembly drew attention to a letter dated 24 March 1997 from the Permanent Representative of Antigua and Barbuda to the United Nations addressed to him (A/51/843), containing a request by Antigua and Barbuda to be admitted to membership in the Special Committee. UN ١٥ - وفي الجلسة العامة ٩٦ التي عقدتها الجمعية العامة في ١٨ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، وجه رئيس الجمعية الاهتمام إلى رسالة مؤرخة ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ موجهة إليه من الممثل الدائم ﻷنتيغوا وبربودا (A/51/843)، تتضمن طلب أنتيغوا وبربودا قبولها عضوا في اللجنة الخاصة.
    16. At the 99th plenary meeting, on 21 May 1997, the President of the General Assembly drew attention to a letter dated 3 April 1997 from the Permanent Representative of Bolivia to the United Nations addressed to him (A/51/862), containing a request by Bolivia to be admitted to membership in the Special Committee. UN ١٦ - وفي الجلسة العامة ٩٩ التي عقدتها الجمعية العامة في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، وجه رئيس الجمعية الاهتمام إلى رسالة مؤرخة ٣ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ موجهة إليه من الممثل الدائم لبوليفيا لدى اﻷمم المتحدة (A/51/862)، تتضمن طلب بوليفيا قبولها عضوا في اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus