"عضوية منظمة التجارة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • WTO membership
        
    • the WTO
        
    • membership in WTO
        
    • WTO members
        
    • World Trade Organization membership
        
    • members of WTO
        
    • membership of WTO
        
    • member of the World Trade Organization
        
    • members of the World Trade Organization
        
    • membership of the World Trade Organization
        
    • WTO member
        
    It can be anticipated that WTO membership will continue to expand. UN ويمكن توقع أن تستمر الزيادة في عضوية منظمة التجارة العالمية.
    It should also help developing countries in their preparations for trade negotiations and enhance the universality of WTO membership by admitting them in accordance with their levels of development. UN كما ينبغي أن تقدم العون إلى البلدان النامية في استعداداتها للمفاوضات التجارية وتعزيز شمول عضوية منظمة التجارة العالمية بقبولها وفقا للمستويات التي حققتها في مجال التنمية.
    For other countries, we have supported WTO membership negotiations. UN وبالنسبة لبلدان أخرى، دعمنا المفاوضات الخاصة بانضمامها إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Most ESCWA members are not members of the WTO. UN ولم ينضم معظم أعضاء اللجنة إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    :: Accelerate and facilitate the accession of developing countries and countries with economies in transition to WTO, recognizing the importance of the attainment of universal membership in WTO UN :: أن نعجل ونيسر انضمام البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى منظمة التجارة العالمية، إدراكا منا لأهمية تحقيق الشمول العالمي في عضوية منظمة التجارة العالمية
    The impact of the Uruguay Round Agreements on trade and investment in the region is limited so far, as only 24 of the 58 ESCAP member States are also WTO members. UN وكان أثر اتفاقات جولة أوروغواي بشأن التجارة والاستثمار في المنطقة محدوداً حتى الآن، فقد انضم 24 بلداً فقط من الدول الأعضاء في اللجنة إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    56. Those economies in transition negotiating their World Trade Organization membership need continued assistance in their accession process. UN 56 - وتحتاج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، التي تتفاوض من أجل الحصول على عضوية منظمة التجارة العالمية إلى مساعدة مستمرة بصدد عملية انضمامها.
    The WTO membership process must be eased as well. UN ويجب أن تُيسر كذلك عملية الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Azerbaijan was currently negotiating for World Trade Organization (WTO) membership. UN وما زالت عملية التفاوض مستمرة من أجل ضم أذربيجان إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Another priority issue was the enlargement of WTO membership by expediting the admission of countries that were at various stages of the process, thereby giving a truly global character to the new multilateral system. UN وثمة قضية أخرى ذات أولوية هي توسيع عضوية منظمة التجارة العالمية بالاسراع في قبول البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من العملية، مما يعطي صفة عالمية حقيقية للنظام المتعدد اﻷطراف الجديد.
    WTO membership would require the acceptance of all Uruguay Round results, without exception. UN وسيقتضي الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية قبول كافة نتائج جولة أوروغواي دون استثناء.
    - coping with the rights & obligations of WTO membership UN - الالتزام بالحقوق والمسؤوليات المترتبة على عضوية منظمة التجارة العالمية
    16. The slowness of WTO membership procedures gave cause for concern. UN 16 - وصرح بأن بطء إجراءات الانتماء إلى عضوية منظمة التجارة العالمية تسبب شيئا من القلق.
    Efforts should also be made to accelerate accession to the WTO of those Least Developed Countries that have applied for membership. UN كما ينبغي بذل الجهود للتعجيل بانضمام أقل البلدان نموا التي قدمت طلبات للحصول على عضوية منظمة التجارة العالمية.
    It was essential to implement General Assembly resolution 62/184 on international trade and development, which called for facilitating the accession of all developing countries to membership in WTO. UN وقال إن من الضروري تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/184 بشأن التجارة العالمية والتنمية، وهو القرار الذي يدعو إلى تيسير انضمام جميع البلدان النامية إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    In that connection, useful action could be taken to facilitate the accession of countries with economies in transition to membership in WTO; for example, UNCTAD could help by training national personnel in external trade and related fields. UN ويمكن في هذا الصدد اتخاذ إجراء مفيد لتسهيل انضمام البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى عضوية منظمة التجارة العالمية فعلى سبيل المثال يمكن أن يساعد اﻷونكتاد في ذلك بتدريب الموظفين الوطنيين في ميدان التجارة الخارجية والميادين ذات الصلة.
    In fact, negotiations in this sector have been delaying for up to a year the accession of a number of the newest WTO members. UN والواقع أن المفاوضات في هذا القطاع أخَّرت بما يصل إلى سنة انضمام عدد من أحدث الدول التي انضمت إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    7. The Lithuanian side emphasized the importance of economic reforms for the Republic of Azerbaijan and expressed its support for Azerbaijan's World Trade Organization membership aspirations. UN 7 - وشدد الجانب الليتواني على أهمية الإصلاحات الاقتصادية لجمهورية أذربيجان، وأعرب عن دعمه لتطلعات أذربيجان للانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية
    Fifteen economies in transition are now members of WTO. UN وانضم 15 بلدا من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Agreement has also been reached to fast-track negotiations for LDC accession to and membership of WTO. UN وتم أيضا التوصل إلى اتفاق للإسراع بالمفاوضات من أجل انضمام أقل البلدان نموا إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    It became member of the World Trade Organization in 2012. UN وقد انضمت إلى عضوية منظمة التجارة العالمية في عام 2012.
    Only 22 out of 31 landlocked developing countries are members of the World Trade Organization at present. UN فلم يضم إلى عضوية منظمة التجارة العالمية في الوقت الحاضر سوى 22 بلدا من البلدان النامية غير الساحلية البالغ عددها 31 بلدا.
    The Lao People's Democratic Republic is in the process of acceding to membership of the World Trade Organization. UN إن جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية في صدد الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Its earnest desire for WTO membership nevertheless continued to be thwarted by the politically motivated objection of one particular influential WTO member State to the inclusion of its now eight-year-old application as an item of discussion on the WTO agenda. UN ومع ذلك، ما زالت رغبته الصادقة في عضوية منظمة التجارة العالمية تصطدم بمعارضة ذات دوافع سياسية من جانب دولة عضو في المنظمة ذات نفوذ خاص لإدراج طلب البلد المقدم منذ ثمان سنوات كبند للمناقشة في جدول أعمال منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus