However, my country has been seeking membership of this body since 1994 to no avail. | UN | إلا أن بلدي حاول عبثاً الانضمام إلى عضوية هذه الهيئة منذ عام 1994. |
Similarly, there are countries today which, despite being active in a host of other multilateral forums are excluded from membership of this body. | UN | وعلى غرار ذلك، توجد حالياً بلدان مستبعدة من عضوية هذه الهيئة رغم أنها نشيطة في مجموعة من المنتديات الأخرى المتعددة الأطراف. |
Up to now, the membership of this body has only grown with time. | UN | وحتى الآن، تنامت عضوية هذه الهيئة بمرور الوقت. |
The Council will be called upon to endorse the recommendations of the Secretary-General on the membership of the reconfigured Committee. | UN | سيُطلب إلى المجلس أن يؤيد توصيات الأمين العام بشأن عضوية هذه اللجنة المعاد تشكيلها. |
Today, three more countries have been admitted to membership in this great Organization. | UN | فاليوم، تم قبول ثلاثة بلدان أخرى في عضوية هذه المنظمة العظيمة. |
This is reflected in the membership of these development councils throughout Fiji. | UN | وينعكس هذا في عضوية هذه المجالس الإنمائية في جميع أنحاء فيجي. |
The membership of those councils reflected the size of the various communities in each area. | UN | وتعكس عضوية هذه المجالس حجم مختلف الجماعات في كل منطقة. |
In times like this, it is so refreshing to be part of the membership of this great body that is called the United Nations. | UN | وفي أوقات كهذه، فإنه مما يجدد العزيمة بقوة أن ننتمي إلى عضوية هذه الهيئة العظيمة التي تسمى الأمم المتحدة. |
There were no serious arguments militating in favour of a need to increase the membership of this body. | UN | ولا توجد حجج جادة تستدعي تأييد الزيادة في عضوية هذه الهيئة. |
The question of increased representative membership of this body was important to be consistent with the increased membership of the Organization. | UN | وينبغي أن يكون هناك اتساق بين زيادة عضوية هذه الهيئة وزيادة عضوية المنظمة. |
New Zealand considers that membership of this body should be universal, however. | UN | ونيوزيلندا تعتبر مع ذلك أنه ينبغي أن تكون عضوية هذه الهيئة عضوية عالمية. |
I take this opportunity to welcome the Republic of Montenegro to membership of this Organization. | UN | أنتهز هذه الفرصة لأرحب بانضمام الجبل الأسود إلى عضوية هذه المنظمة. |
Recently, that nation took its rightful place in the membership of this Organization. | UN | وأخذت هذه الدولة مؤخرا مكانها الحق في عضوية هذه المنظمة. |
The balance between Catholics and Protestants in the membership of the Commission, as well as its independence, have to be fully guaranteed. | UN | وينبغي أن يُكفل بالكامل التوازن بين الكاثوليك والبروتستنات في عضوية هذه اللجنة فضلاً عن ضمان استقلالها التام. |
In focusing on the membership of the body, the United States was in excellent company. | UN | وفي التركيز على عضوية هذه الهيئة كانت الولايات المتحدة في صحبة ممتازة. |
The composition of that body must reflect the complexion of the membership of the Organization. | UN | إن تكوين تلك الهيئة ينبغي أن يعبر عن تركيبة عضوية هذه المنظمة. |
We continue to assert that the world would be benefited by Taiwan's membership in this august body. | UN | ولا نزال نؤكد بأن العالم سيستفيد من انضمام تايوان إلى عضوية هذه الهيئة الموقرة. |
In that regard, we would wish to welcome the island State of Palau to membership in this Organization. | UN | ونـود في هذا السياق أن نرحب ببالاو الدولة الجزرية الصغيــرة في عضوية هذه المنظمة. |
It should be noted that membership of these charitable associations is voluntary. | UN | ويشارك في عضوية هذه الجمعيات أرباب المجتمع من ذوي الاختصاص برغبتهم دون إلزام. |
The membership of these committees includes divisional officers from the departments of health, education, and agriculture, officers from voluntary organizations and village leaders. | UN | وتضم عضوية هذه اللجان مسؤولين إقليميين من إدارات الصحة، والتعليم، والزراعة، وموظفين من منظمات تطوعية ورؤساء القرى. |
The membership of those councils reflected the size of the various communities in each area. | UN | وتعكس عضوية هذه المجالس حجم مختلف الجماعات في كل منطقة. |
Hence, 25 years ago, on attaining independence, one of the first acts of my country was to become a Member of this Organization. | UN | ومن ثم، فمنذ ٢٥ سنة، ولدى حصولنا على الاستقلال، كانت أول اﻷعمال التي قام بها بلدي الانضمام إلى عضوية هذه المنظمة. |
This will become more and more important as the membership of such groupings expands. | UN | وهو أمر ستتزايد أهميته مع توسع عضوية هذه التجمعات. |
Representatives of all relevant in-line institutions are members of this Coordination Body. | UN | ويشترك في عضوية هذه الهيئة ممثلون عن كافة المؤسسات المختصة ذات الصلة. |