"عضوين آخرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two other members
        
    • another two members
        
    • two further members
        
    • two additional
        
    two other members of the group were investigated in Germany. UN وجرى التحقيق مع عضوين آخرين من أعضاء الجماعة في ألمانيا.
    two other members of Parliament of the same Party also had their immunity removed but left the country the same day. UN كما رفعت الحصانة عن عضوين آخرين في البرلمان ينتميان إلى الحزب ذاته، ولكنهما غادرا البلد في اليوم ذاته.
    The Gender Equality Board consists of a chairperson, who is a judge, and two other members who must be attorneys with expertise in the areas of gender equality and labour market relations, respectively. UN يتألف مجلس المساواة الجنسانية من رئيس، وهو قاض، ومن عضوين آخرين يجب أن يكونا محاميين لهما خبرة في مجالي المساواة الجنسانية والعلاقات في سوق العمل.
    The Governor-General appoints another two members: one to represent the political parties in Government; the other to represent the political parties in opposition. UN ويعين الحاكم العام عضوين آخرين: الأول يمثل الأحزاب السياسية في الحكومة؛ والثاني يمثل الأحزاب السياسية في المعارضة.
    Accordingly, he proposed the following members of the Credentials Committee, while noting that two further members remained to be proposed: Czech Republic, Mauritius, Republic of Moldova and Uganda. UN وبالتالي، يقترح الدول الأعضاء التالية في لجنة وثائق التفويض، بينما يحيط علما بأن عضوين آخرين لم يُقترحا بعد: أوغندا والجمهورية التشيكية وجمهورية مولدوفا وموريشيوس.
    The Chair introduced two additional panelists, one from the Global Reporting Initiative (GRI) and one from the assurance standard setter AccountAbility. UN 36- وقدم الرئيس عضوين آخرين من أعضاء فريق المناقشة، أحدهما من مبادرة الإبلاغ العالمية وثانيهما من مؤسسة " AccountAbility " المعنية بوضع معايير الضمان.
    The author subsequently challenged the senate chairman, Michael Cecon, and two other members appointed by the Provincial Government for lack of impartiality, since they had participated in the second set of proceedings and had voted for his dismissal. UN وفي وقت لاحق، اعترض صاحب البلاغ على رئيس المجلس، السيد ميكائل سِيكون، وعلى عضوين آخرين من أعضائه عينتهم الحكومة المحلية، نظراً لعدم حيادهما لمشاركتهما في الدعوى الثانية وتصويتهما تأييداً لفصله.
    two other members of the group, Daw Myaing and Ma Yin Tin Swe, were reportedly arrested on 11 January. UN وأفيد بأن عضوين آخرين في المجموعة، داو مياينغ وما يين تين سوي، قد اعتقلا في ١١ كانون الثاني/يناير.
    At the twenty-fifth session of the Commission, the Chairperson presented a report on the meeting of the Informal Working Group which he had attended together with two other members of the Commission. UN وفي الدورة الخامسة والعشرين للجنة، قدم الرئيس تقريرا عن اجتماع الفريق العامل غير الرسمي الذي كان قد حضره مع عضوين آخرين من أعضاء اللجنة.
    (d) The sixth inter-committee meeting, together with two other members of the Committee; UN (د) الاجتماع السادس المشترك بين اللجان، بالإضافة إلى عضوين آخرين للجنة؛
    two other members had reservations on specific technical aspects of both the grade equivalencies and the remuneration comparisons and did not consider that Germany was a viable comparator or that the data should be used to set common system pay levels. UN وكان لدى عضوين آخرين تحفظات بشأن جوانب تقنية معينة في أنماط معادلة الرتب ومقارنات اﻷجور كلتيهما ولم يكن من رأيهما أن الخدمة المدنية اﻷلمانية يمكن أن تكون أساسا سليما للمقارنة أو أن تستخدم البيانات لتحديد مستويات المدفوعات في النظام الموحد.
    two other members had reservations on specific technical aspects of both the grade equivalencies and the remuneration comparisons and did not consider that Germany was a viable comparator or that the data should be used to set common system pay levels. UN وكان لدى عضوين آخرين تحفظات بشأن جوانب تقنية معينة في أنماط معادلة الرتب ومقارنات اﻷجور كلتيهما ولم يكن من رأيهما أن الخدمة المدنية اﻷلمانية يمكن أن تكون أساسا سليما للمقارنة أو أن تستخدم البيانات لتحديد مستويات المدفوعات في النظام الموحد.
    (d) The fourth Inter-Committee Meeting, together with two other members of the Committee; UN (د) الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان، مع عضوين آخرين من أعضاء اللجنة؛
    (d) The fourth Inter-Committee Meeting, together with two other members of the Committee; UN (د) الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان، مع عضوين آخرين من أعضاء اللجنة؛
    As stated in document A/52/440, the Economic and Social Council has postponed to a future session of the Council the nomination of two other members from the Western European and other States for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1999. UN وحسبما ذكر في الوثيقة A/52/440، أجﱠل المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى دورة مقبلة للمجلس ترشيح عضوين آخرين من أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب وتنتهي بتاريخ ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    For requests over $10,000 (but not exceeding $50,000), he shall seek, through the services of the Fund secretariat, the opinion of at least two other members of the Board. UN أما فيما يتعلق بالطلبات التي تتجاوز هذا المبلغ )وأن لا تزيد عن ٠٠٠ ٥٠ دولار(، فينبغي له أن يلتمس، عن طريق أمانة الصندوق، مشورة ما لا يقل عن عضوين آخرين من أعضاء المجلس.
    At the end of January 2011, a Member of Parliament who also served as a public official was indicted on charges of aggravated acceptance of bribes, and further prosecutorial decisions regarding at least two other members of Parliament are expected. UN ففي نهاية كانون الثاني/يناير 2011، وُجّهت إلى عضو في البرلمان كان يشغل أيضا وظيفة عمومية، تهمة الارتشاء المُشدَّد، ومن المُتوقَّع أن يصدر المزيد من قرارات الاتهام بحق عضوين آخرين على الأقل من أعضاء البرلمان.
    The Chairperson (who is a former Judge of the Supreme Court) sits with three members within the Commission and the same Chairperson sits with two other members within the Sex Discrimination Division. UN ويتولى مهام هذه اللجنة رئيس (قاض سابق في المحكمة العليا) وثلاثة أعضاء ويتولى نفس الرئيس مع عضوين آخرين مهام شعبة التمييز على أساس نوع الجنس.
    The Governor-General appoints another two members: one to represent the political parties in Government; the other to represent the political parties in opposition. UN ويعين الحاكم العام عضوين آخرين: أحدهما يمثل الأحزاب السياسية في الحكومة؛ والآخر يمثل الأحزاب السياسية في المعارضة.
    Accordingly, he proposed the following members of the Credentials Committee, while noting that two further members remained to be proposed: Czech Republic, Mauritius, Republic of Moldova and Uganda. UN وبالتالي، يقترح الدول الأعضاء التالية في لجنة وثائق التفويض، بينما يحيط علما بأن عضوين آخرين لم يُقترحا بعد: أوغندا والجمهورية التشيكية وجمهورية مولدوفا وموريشيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus