"عضوين من أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • two members of
        
    • of Two Members
        
    • two other members of
        
    A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. UN وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت.
    In pursuance of the Danish Constitution, two members of the Danish Parliament (Folketinget) are elected in the Faroes. UN وعملا بأحكام الدستور الدانمركي، يتم انتخاب عضوين من أعضاء البرلمان الدانمركي في جزر فارو.
    In particular, the Committee may request that the State party concerned accept a visit from one or two members of the Committee. UN ويجوز لها، بصفة خاصة، أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية قبول زيارة عضو أو عضوين من أعضاء اللجنة.
    Report on the visit to Turkey by two members of the Working Group UN تقرير عن زيارة عضوين من أعضاء الفريق العامل المعني بحالات
    In such cases, between the sessions of the Working Group, the Chairman or the Vice-Chairman, in consultation with two other members of the Working Group, may also decide to transmit the communication by the most rapid means to the Minister for Foreign Affairs of the country concerned. UN ففي هذه الحالات، وفيما بين دورات الفريق العامل، يجوز للرئيس أو لنائب الرئيس، بالتشاور مع عضوين من أعضاء الفريق، أن يقرر أيضا احالة البلاغ بأسرع وسيلة من الوسائل الى وزير خارجية البلد المعني.
    In particular, the Committee may request that the State party concerned accept a visit from one or two members of the Committee. UN ويجوز لها، بصفة خاصة، أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية قبول زيارة عضو أو عضوين من أعضاء اللجنة.
    In particular, the Committee may request that the State party concerned accept a visit from one or two members of the Committee. UN ويجوز لها، بصفة خاصة، أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية قبول زيارة عضو أو عضوين من أعضاء اللجنة.
    In particular, the Committee may request that the State party concerned accept a visit from one or two members of the Committee. UN ويجوز لها، بصفة خاصة، أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية قبول زيارة عضو أو عضوين من أعضاء اللجنة.
    However, two members of a Haitian junior football team had recently applied for, and been granted, refugee status. UN غير أن عضوين من أعضاء فريق كرة قدم هايتي للناشئة طلبا مؤخرا منحهما مركز اللاجئ، وتمت الموافقة على طلبهما.
    However, two members of a Haitian junior football team had recently applied for, and been granted, refugee status. UN غير أن عضوين من أعضاء فريق كرة قدم هايتي للناشئة طلبا مؤخرا منحهما مركز اللاجئ، وتمت الموافقة على طلبهما.
    In particular, the Committee may request that the State party concerned accept a visit from one or two members of the Committee. UN ويجوز لها، بصفة خاصة، أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية قبول زيارة عضو أو عضوين من أعضاء اللجنة.
    But I know for a fact that there are two members of German Parliament. Open Subtitles ولكنّني أعلم بحقيقة أنه هنالك عضوين من أعضاء البرلمان الألمانين
    Moreover, full consideration should be given to limiting the scope of application of the veto and to requiring support by two members of the Council for any veto to take effect. UN كذلك، ينبغي إيلاء كامل الاعتبار لمسألة تحديد مجال استخدام حق الفيتو واشتراط تأييد عضوين من أعضاء المجلس ﻷي فيتو ليصبح نافذا.
    New Caledonians also vote in the French presidential elections and elect two members of the French Senate and two members of the French National Assembly. UN ويصوت سكان كاليدونيا الجديدة أيضا في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وينتخبون عضوين من أعضاء مجلس الشيوخ الفرنسي وعضوين من أعضاء الجمعية الوطنية الفرنسية.
    The process for designating the three members of the judiciary, initially undertaken by four out of nine members of the High Council of the Judiciary, was deemed to have been irregular and this prompted two members of the Council to resign. UN وقد عُد قيام 4 أعضاء في المجلس الأعلى للسلطة القضائية من أصل 9، في أول الأمر، بتعيين 3 ممثلين للسلطة القضائية قراراً غير قانوني أفضى إلى استقالة عضوين من أعضاء المجلس.
    The other proposal, by the Human Rights Committee itself, had been to replace the inter-committee meeting and the meeting of chairpersons by a single harmonization mechanism composed of the chairperson and one or two members of each treaty body. UN وقدمت الاقتراح الثاني اللجنة نفسها التي أوصت بالاستعاضة عن الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء بآلية واحدة للتنسيق تتكون من الرؤساء ومن عضو واحد أو عضوين من أعضاء كل هيئة من هيئات المعاهدات.
    1. Approval by the Committee of the experts appointed by two States parties to fill the vacancies resulting from the resignation of two members of the Committee. UN 1- موافقة اللجنة على الخبيرين اللذين عينتهما دولتان طرفان لملء شواغر نتجت عن استقالة عضوين من أعضاء اللجنة.
    On 7 May, the opposition field commander took hostage two members of the Joint Commission, one from each side, as well as a government official travelling with them, demanding the withdrawal of government forces from the area. UN وفي ٧ أيار/مايو احتجز القائد الميداني التابع للمعارضة، كرهائن، عضوين من أعضاء اللجنة المشتركة، واحدا من كل جانب، وكذلك أحد المسؤولين الحكوميين كان مسافرا معهما، وطالب بانسحاب قوات الحكومة من المنطقة.
    62. However, during their visit to Arusha on 19 and 20 October, two members of the Commission met with Tribunal officials, who provided useful information pertinent to the Commission's mandate. UN ٦٢ - بيد أن عضوين من أعضاء اللجنة اجتمعا أثناء زيارتهما إلى أروشا يومي ١٩ و ٢٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر، بمسؤولين من المحكمة الذين قدموا لهما معلومات مفيدة تتصل بولاية اللجنة.
    Appointment of Two Members to the Audit Committee UN تعيين عضوين من أعضاء لجنة مراجعة الحسابات
    In such cases, between the sessions of the Working Group, the Chairman or the Vice-Chairman, in consultation with two other members of the Working Group, may also decide to transmit the communication by the most rapid means to the Minister for Foreign Affairs of the country concerned. UN ففي هذه الحالات، وفيما بين دورات الفريق العامل، يجوز للرئيس أو لنائب الرئيس، بالتشاور مع عضوين من أعضاء الفريق، أن يقرر أيضا احالة البلاغ بأسرع وسيلة من الوسائل الى وزير خارجية البلد المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus