"عضو دائم واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one permanent member
        
    • single permanent member
        
    • by one permanent
        
    Another possibility is to entrust the General Assembly with the right to overrule the veto if it was imposed by only one permanent member. UN وثمة امكانية أخرى وهي تفويض الجمعية العامة بإبطال النقض إذا كان هذا النقض مفروضا من جانب عضو دائم واحد فقط.
    The continent of Africa ought to have at least one permanent member, to be determined by the African countries themselves. UN وينبغي أن يكون لقارة أفريقيا عضو دائم واحد على اﻷقل تحدده البلدان اﻷفريقية نفسها.
    Thus, the existing ratio of one permanent member to two non-permanent members would be reorganized as one to four. UN وبذلك يعاد تشكيـل النسبة الحالية المتمثلة في عضو دائم واحد مقابل عضوين غير دائمين لتصبح واحد الى أربعة.
    One hundred eighty-six States are parties to the Statute of the Court, but only 57 have recognized its compulsory jurisdiction, and among those is only one permanent member of the Security Council. UN هناك مائة وست وثمانون دولة طرفا في النظام اﻷساسي للمحكمة، ولكن لم تعترف بولايتها اﻹجبارية إلا ٥٧ دولة. ولا يوجد بينها سوى عضو دائم واحد في مجلس اﻷمن.
    Africa, for example, does not have a single permanent member. UN وأفريقيا، على سبيل المثال، ليس لديها عضو دائم واحد.
    In 1963, when the first and only reform of the Council was undertaken, the Eastern European Group consisted of 10 States and was represented in the Council by one permanent and one non-permanent member. UN في عام ١٩٦٣، عندما تم اﻹصلاح اﻷول والوحيد لمجلس اﻷمن، كانت مجموعة أوروبا الشرقية تتألف من ١٠ دول وكان يمثلها في المجلس عضو دائم واحد وعضو غير دائم واحد.
    If we were to try to make the Council reflect that current reality, the only way we could do so would be to have just one permanent member. UN ولو حاولنـا جعل المجلس يعكس الواقع الحالي، فإن الطريقة الوحيدة التي سيمكننا بها القيام بذلك هي أن يكون عضو دائم واحد فقط.
    My delegation also views favourably proposals that countries from Africa, Asia and Latin America should be among the permanent members of the Security Council, with possibly one permanent member from each of these three regions. UN ويؤيد وفد بلدي أيضا المقترحات الداعية الى أن تكون بلدان من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية من بين اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، ومن الممكن أن يمثل عضو دائم واحد كل منطقة من هذه المناطق الثلاث.
    With the exception of one permanent member that began to serve in 1987, all Permanent Members have served continuously in the Committee for Program and Coordination since its creation in 1973 or immediately after in 1974. United Kingdom 1973-2005 100.0% UN باستثناء عضو دائم واحد لم يشترك في العضوية إلا ابتداء من سنة 1987 استمر كافة الأعضاء الدائمون، جميعهم، في عضوية لجنة البرامج والتنسيق منذ إنشائها سنة 1973 أو مباشرة بعد ذلك في سنة 1974.
    By contrast, the vast continent of Asia has one permanent member plus three non-permanent members, while Africa and Latin America and the Caribbean have three and two non-permanent members respectively and no permanent seats. UN وخلافا لذلك، ليس لقارة آسيا الشاسعة المساحة سوى عضو دائم واحد باﻹضافة الى ثلاثة أعضاء غير دائمين، بينما يمثل افريقيا وأمريكا اللاتينة والكاريبي ثلاثة أعضاء وعضوان غير دائمين على التوالي، ولا يوجد لديهما مقاعد دائمة.
    Targets of the doctrine of the " axis of evil " and the " pre-emptive strike " insisted on and adopted as a policy by one permanent member of the Security Council are the States Members of the United Nations. UN وإن الدول التي يستهدفها مبدأ " محور الشر " و " الضربة الاستباقية " الذي يصر عليه ويعتمده عضو دائم واحد في مجلس الأمن، هي دول أعضاء في الأمم المتحدة.
    With one exception (one permanent member did not serve between 1970-1985), Permanent Members have served continuously on the Commission on Narcotic Drugs since its creation in 1946. Russian Federation 1946-2005 100.0% United Kingdom 1946-2005 100.0% UN 1-3 لجنة المخدرات فيما عدا حالة استثنائية واحدة (لم يشغل عضو دائم واحد أحد مقاعد اللجنة في الفترة من 1970 إلى 1985)، استمر الأعضاء الدائمون في عضوية اللجنة منذ إنشائها سنة 1946.
    Following further informal consultations on 17 November, the Council adopted resolution 1207 (1998), with one permanent member abstaining. UN وفي أعقاب مشاورات غير رسمية إضافية أجريت في ١٧ تشرين الثان/نوفمبر، اتخذ المجلس القرار ١٢٠٧ )١٩٩٨(، مع امتناع عضو دائم واحد عن التصويت.
    (a) African States. The Group of African States totals 54 members; one permanent member and six rotating members would equitably represent this very large group. (1 + 6) UN )أ( الدول الافريقية - يبلغ مجموع أعضاء مجموعة الدول الافريقية ٥٤ عضوا؛ وسيكون وجود عضو دائم واحد وستة أعضاء على أساس التناوب بمثابة تمثيل عادل لهذه المجموعة الضخمة للغاية. )١+٦(.
    At this point, it would be appropriate to study the forms of modification of the right of veto, such as the " weighted vote " or the granting to the General Assembly or to the enlarged Security Council, specially expanded for such cases, of the right to overrule the veto by qualified majority if the veto is invoked by only one permanent member of the Security Council. UN وفي هذه المرحلة، قد يكون من المناسب دراسة أشكال لتعديل حق النقض، مثال ذلك " التصويت المرجح باﻷوزان " أو منح الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن الموسع، الذي يوسع خصيصا لهذه الحالات، حق إلغاء أثر حق النقض بأغلبية مشروطة إذا كان النقــض صـــادرا عــن عضو دائم واحد فقط في مجلس اﻷمن.
    With one exception (one permanent member did not serve between 1961-1971), Permanent Members have served continuously on the ECOSOC since its creation in 1946 or immediately after in 1947. UN فيما عدا حالة استثنائية واحدة (لم يشغل عضو دائم واحد أحد مقاعد المجلس في الفترة من 1961 إلى 1971)، استمر الأعضاء الدائمون في عضوية المجلس منذ إنشائه في سنة 1946 أو مباشرة بعد ذلك في سنة 1947.
    With one exception (one permanent member did not serve until 1989), Permanent Members have served continuously on the UN-HABITAT Governing Council since its creation in 1977 or immediately after in 1978. France 1977-2005 100.0% Russian Federation 1978-2005 96.4% UN شغل الأعضاء الدائمون في مجلس إدارة الموئل مقاعد باستمرار فيه منذ إنشائه في عام 1977 أو بعد ذلك مباشرة في عام 1978، وذلك باستثناء حالة واحدة، (عضو دائم واحد لم يشغل مقعدا حتى عام 1989).
    With one exception (one permanent member did not serve until 1984), Permanent Members have served continuously on the IAEA Board of Governors since its creation in 1957. France 957-2005 100.0% Russian Federation 1957-2005 100.0% United Kingdom 1957-2005 100.0% UN شغل الأعضاء الدائمون مقاعد باستمرار في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ إنشائها في عام 1957، وذلك باستثناء حالة واحدة (عضو دائم واحد لم يشغل مقعدا حتى عام 1984).
    With one exception (one permanent member did not serve between 1964-1981), and just 4 one-year gaps, Permanent Members have served continuously on the Commission on Human Rights since its creation in 1946 or immediately after in 1947. France 1946-1976, 1978-2005 98.3% UN فيما عدا حالة استثنائية واحدة (لم يشغل عضو دائم واحد أحد مقاعد اللجنة في الفترة من 1964 إلى 1981)، و 4 حالات انقطاع مدة كل منها سنة واحدة، استمر الأعضاء الدائمون في عضوية اللجنة منذ إنشائها في سنة 1946 أو مباشرة بعد ذلك في سنة 1947.
    Latin America and Africa do not have a single permanent member in the Security Council. UN وليس لدى أمريكا اللاتينية وافريقيا عضو دائم واحد في مجلس اﻷمن.
    I say in the name of France, it is unacceptable that the African continent does not have a single permanent member on the Security Council -- it is unacceptable because it is unjust. UN وأقول باسم فرنسا، إنه من غير المقبول ألا يكون لقارة أفريقيا عضو دائم واحد في مجلس الأمن - وهو أمر غير مقبول لأنه غير عادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus