"عضو في الاتحاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Union member
        
    • is a member of the
        
    This report is issued every 2 years, as an obligation of each European Union member State vis-à-vis the Social Protection Committee. UN ويصدر هذا التقرير كل عامين كالتزام لكل دولة عضو في الاتحاد الأوروبي تجاه لجنة الحماية الاجتماعية.
    Turkish military forces continue to occupy part of the territory of a European Union member State. UN والقوات العسكرية التركية تواصل احتلال جزء من أراضي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    Furthermore, any European Union member country failing to honour that commitment might even be suspended from membership. UN علاوة على ذلك، قد تعلق عضوية أي بلد عضو في الاتحاد الأوروبي يعجز عن الوفاء بهذا الالتزام.
    It is a member of the International Federation of Accountants. UN والجمعية عضو في الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    This organization is a member of the Associated Country Women of the World (ACWW), which is a network of non-governmental organizations with a presence in 64 countries. UN وهذه المنظمة عضو في الاتحاد العالمي للمرأة الريفية، وهو شبكة من المنظمات غير الحكومية المتواجدة في 64 بلداً.
    The Union intends to propose a European Union member State to chair the 2005 meeting. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي ترشيح دولة عضو في الاتحاد لتترأس الاجتماع الذي سيعقد في عام 2005.
    This is because European bar associations only admit to membership lawyers who have qualified within a European Union member State. UN وذلك لأن نقابات المحامين الأوروبية لا تقبل في عضويتها إلا المحامين الذين يتأهلون في دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    During that short period, it would have been possible for funds to be moved from the jurisdiction of a European Union member State without penalty. UN وخلال هذه الفترة القصيرة، كان من الممكن نقل أموال من الولاية القضائية لدولة عضو في الاتحاد الأوروبي دون عقوبة.
    It is noted that no European Union member State has been able to do so. UN ويجدر بالذكر أنه لم يتسنّ لأي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي التصديق على هذه الاتفاقية.
    The European arrest warrant process has contributed to substantially shortening the period needed for the surrender of a fugitive to another European Union member State. UN وقد أسهمت عملية أمر التوقيف الأوروبي في التقليص إلى حدٍّ كبير من الفترة اللازمة لتسليم الفارِّين من العدالة إلى دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي.
    These rights are exhaustive and exclusive, and may not be exercised on a given issue by the European Union if exercised by any European Union member state, nor vice versa. UN وهذه الحقوق شاملة وحصرية، ولا يجوز للاتحاد الأوروبي أن يمارسها بشأن مسألة معينة إذا مارستها أي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، ولا يجوز العكس أيضا.
    52. The Special Rapporteur's independence and objectivity were questionable, in view of the fact that he was the citizen of a European Union member State. UN 52 - وتابع يقول إنه يطعن في مدى استقلالية المقرر الخاص وموضوعيته لأنه من مواطني دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
    The delegate added that, although irregular migrants were not automatically granted a right to reside on the territory of European Union member States, their human rights were fully respected. UN وأضاف المندوب أنه بالرغم من أن المهاجرين غير الشرعيين لا يحصلون تلقائياً على الحق في الإقامة على إقليم دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، فإن حقوق الإنسان محترمة لهؤلاء المهاجرين احتراماً كاملاً.
    10. Cyprus, as an European Union member State has a high standard of living and a generous welfare system with adequate safety nets for disadvantaged groups and the elderly. UN 10 - تتمتع قبرص، بصفتها دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، بمستوى عال من المعيشة وبنظام سخي للرعاية الاجتماعية يتميز بشبكات أمان كافية للفئات المحرومة ولكبار السن.
    The position of the government vis-à-vis the matter further indicated that none of the European Union member states had invoked the principle of gender parity. UN وإن موقف الحكومة تجاه هذه المسألة يشير كذلك إلى أنه ما من دولة عضو في الاتحاد الأوروبي لجأت إلى مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Since she was herself from a European Union member state, she understood that there was pressure to comply with such legislation, but she pointed out that as the most comprehensive global agreement on women's issues, the Convention went well beyond European Union requirements in many areas. UN وذكرت أنها هي نفسها من دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، ولهذا فهي تفهم أن هناك ضغطا للامتثال لهذه التشريعات، إلا أنها أوضحت أن الاتفاقية، بوصفها أكثر الاتفاقيات عالمية وشمولا فيما يتعلق بقضايا المرأة، ذهبت أبعد من متطلبات الاتحاد الأوروبي في كثير من المجالات.
    The Code includes the commitment of each European Union member State to use its best endeavours to encourage other arms-exporting States to subscribe to the principles of the Code. UN وتتضمن المدونة إلزام كل دولة عضو في الاتحاد اﻷوروبي باستخدام أفضل جهودها لتشجيع الدول اﻷخرى المصدر لﻷسلحة على تأييد مبادئ المدونة.
    Legislative requirements and conditions were also presented in relation to the location, preservation and recovery of cultural assets taken from the territory of a European Union member State and found in Romanian territory. UN وعُرضت أيضا المقتضيات والشروط التشريعية المتعلقة بتعيين مكان الموجودات الثقافية التي تكون قد أُخذت من إقليم دولة عضو في الاتحاد الأوروبي ووُجدت في إقليم رومانيا، وبحفظ هذه الموجودات وإعادتها.
    Lesotho is a member of the Southern African Customs Union (SACU), and the tax revenue collected from trade with other SACU members accounts for 50% of the country's fiscal revenue. UN وليسوتو عضو في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، وتستأثر إيرادات الرسوم المحصلة من التجارة مع البلدان الأخرى الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي 50 في المائة من إيرادات البلد الضريبية.
    WAY is a member of the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. UN والجمعية عضو في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    ICEL is a member of the World Conservation Union (IUCN) and supports the IUCN Environmental Law Programme. UN والمجلس الدولي عضو في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ـ اتحاد الحفظ العالمي، وهو يدعم برنامج الاتحاد الدولي للقانون البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus