If rejected, a new competitive bidding process would be undertaken. | UN | فإذا ما رُفضت، ستجرى عملية تقديم عطاءات تنافسية جديدة. |
UNHCR has launched a competitive bidding for headquarters bank accounts in the European Monetary Union. | UN | وبدأت المفوضية عملية عطاءات تنافسية لحسابات المقر المصرفية في الاتحاد النقدي الأوروبي. |
It appointed all of its contractors through a competitive bidding process and ensured that subcontractors were also appointed in line with competitive bidding norms in public sector. | UN | وقد عين جميع مقاوليه عن طريق عملية عطاءات تنافسية كما كفُل تعيين المقاولين من الباطن أيضا وفقا لمعايير تقديم العطاءات التنافسية في القطاع العام. |
For seating in conference rooms 1, 2 and 3 of the Conference Building and conference rooms 5, 6, 7 and 8 of the General Assembly Building, competitive bids are being taken for both new seating and the repair of existing seating. | UN | ومن توفير المقاعد لغرف الاجتماع 1 و 2 و 3 من مبنى المؤتمرات، وغرف الاجتماع 5 و 6 و 7 و 8 من مبنى الجمعية العامة، يجري قبول عطاءات تنافسية لكل من المقاعد الجديدة ولإصلاح المقاعد الموجودة. |
Contracts have been extended repeatedly without formal competitive tendering. | UN | ويتم تجديد العقود بشكل متكرر دون اللجوء إلى طرح عطاءات تنافسية رسمية. |
It appointed all of its contractors through a competitive bidding process and ensured that subcontractors were also appointed in line with competitive bidding norms in public sector. | UN | وقد عين جميع مقاوليه عن طريق عملية عطاءات تنافسية كما كفُل تعيين المقاولين من الباطن أيضا وفقا لمعايير تقديم العطاءات التنافسية في القطاع العام. |
The use of the miscellaneous obligating documents procedure, unlike purchase orders, does not require a competitive bidding process. | UN | فاستخدام هذا الإجراء خلافا للإجراء المتعلق بأوامر الشراء، لا يقتضي تقديم عطاءات تنافسية. |
18. Annual procurement plans should be prepared in advance to ensure competitive bidding for goods and services. | UN | ١٨ - ينبغي أن تُعد مسبقا خطط سنوية للمقتنيات لكفالة تقديم عطاءات تنافسية للسلع والخدمات. |
The contract, which amounted to $88,704, was also awarded without competitive bidding. | UN | وأسند هذا العقد، الذي بلغت قيمته ٧٠٤ ٨٨ دولارات، أيضا دون تقديم عطاءات تنافسية. |
UNHCR Albania did not conduct competitive bidding owing to the emergency. | UN | ولم تطرح عملية المفوضية في ألبانيا عطاءات تنافسية نظرا لعملية الطوارئ. |
Assets with a total inventory value of $12.7 million and a residual value of $4.6 million had been sold to United Nations agencies, international organizations, NGOs, private companies and individuals on the basis of competitive bidding. | UN | وبيعت أصول يبلغ مجموع قيمتها الدفترية 12.7 مليون دولار يبلغ مجموع قيمتها بعد الاستهلاك 4.6 ملايين دولار إلى وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية وأفراد على أساس عطاءات تنافسية. |
Liberia Petroleum Refining Company contracts without competitive bidding | UN | إعطاء شركة تكرير النفط الليبيرية لعقود دون المشاركة في تقديم عطاءات تنافسية |
This also took place without a competitive bidding process or prior Board approval. | UN | وقد أبرم هذا الاتفاق أيضاً دون اللجوء لعملية تقديم عطاءات تنافسية وقبل الحصول على موافقة مجلس إدارة الشركة. |
Contracts for the implementation of the project would be awarded following an international competitive bidding process. | UN | وسوف تُمنح عقود تنفيذ المشروع عقب إتمام عملية عطاءات تنافسية دولية. |
UNOPS, for example, had won a competitive bidding exercise to provide $20 million in procurement support in Kosovo. | UN | فقد فاز المكتب مثلا في عملية عطاءات تنافسية لتوفير ما قيمته 20 مليون دولار من دعم المشتريات في كوسوفو. |
The possibility of obtaining competitive bids should be explored before awarding medical and dental insurance contracts in future. | UN | وينبغي بحث إمكانية الحصول على عطاءات تنافسية قبل منح عقود التأمين الطبي والتأمين على اﻷسنان في المستقبل. |
This is also tantamount to circumventing the procedure of calling for competitive bids and submitting proposals to the Committee on Contracts. | UN | وينطوي ذلك أيضا على تحايل بالنسبة لاجراء الدعوة الى تقديم عطاءات تنافسية وتقديم مقترحات الى لجنة العقود. |
Four of these contracts were worth more than $30,000 each, but the Government failed to follow UNFPA standard procedures for contracts of that value and did not seek sealed competitive bids. | UN | وكانت أربعة من هذه العقود تزيد قيمتها على 000 30 دولار، إلا أن الحكومة لم تتقيد بالإجراءات المعيارية للصندوق المتعلقة بالعقود التي تبلغ تلك القيمة، ولم تطلب تقديم عطاءات تنافسية مختومة. |
The Committee also notes that support services and equipment for mine action activities are provided by the United Nations Office for Project Services through competitive tendering processes. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن خدمات الدعم والمعدات اللازمة لأنشطة مكافحة الألغام يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، من خلال عمليات تقديم عطاءات تنافسية. |
The Procurement Unit noted that the office might have achieved savings of approximately $90,000 if the equipment had been subject to an international competitive bid. | UN | وأشارت وحدة المشتريات إلى أن المكتب القطري كان يمكن أن يحقق وفورات قدرها 000 90 دولار لو أخضعت المعدات لعملية عطاءات تنافسية دولية. |
Moreover, under the new competitively bid contracts the cost of catering, cleaning and laundry services has also increased. | UN | وفضلا عن ذلك، ارتفعت أيضا تكاليف خدمات المطاعم والتنظيف وتنظيف الملابس في إطار العقود الجديدة المبرمة بواسطة عطاءات تنافسية. |
The Board noted that where service contracts fell due for renewal during the biennium, ITC requested competitive tenders for those contracts. | UN | لاحظ المجلس أنه عندمــا يحيــن موعـد تجديد عقود الخدمة خلال فترة السنتين، كان المركز يطلب عطاءات تنافسية لتلك العقود. |
The process of soliciting competitive proposals from health insurance companies will be carried out in the future when new health insurance plan structures are endorsed by the Health and Life Insurance Committee. | UN | وستنفذ في المستقبل عملية الحصول على عطاءات تنافسية من شركات التأمين الصحي حينما تقر لجنة التأمين الصحي والتأمين على الحياة الهياكل الجديدة لخطة التأمين الصحي. |
Internal controls in the local procurement process need to be strengthened by obtaining competitive quotations, submitting cases to the appropriate contract committees, and maintaining proper files, documenting procurement activities fully. | UN | 34- لا بد من تعزيز الضوابط الداخلية في عمليات المشتريات المحلية بالحصول على عطاءات تنافسية وعرض الحالات على لجان عقود مناسبة والاحتفاظ بملفات سليمة وتوثيق أنشطة المشتريات توثيقاً كاملاً. |