As you know, there is great unemployment. | Open Subtitles | كما تعلم, هناك عطالة كبيرة |
For example, in underdeveloped countries that rely on poor quality indigenous coal resources, switching to better quality (less polluting) coal or other fuels might entail not only the expenditure of scarce foreign currency but also the shutting down of local mines and considerable unemployment. | UN | ففي البلدان النامية التي تعتمد على موارد فحم محلية ذات نوعية رديئة، على سبيل المثال، يستلزم التحول الى فحم أو وقود آخر ذي نوعية أفضل )أقل تلوثيا( إنفاق عملات أجنبية شحيحة باﻹضافة الى إغلاق المناجم المحلية وإحداث عطالة كبيرة. |
179. Morocco is faced with numerous challenges in its efforts to prevent unemployment, in particular the unemployment of persons with certificates of higher education, who remain dependant on the capacity of the employment market to absorb the annual cohorts of graduates from universities and higher education institutes, despite all efforts to ensure their integration. | UN | 179- إن المجهودات التي يبذلها المغرب على مستوى الحماية من البطالة تواجهها عدة تحديات في مقدمتها عطالة الكفاءات من حاملي الشهادات العليا التي تبقى مرهونة بمدى قابلية سوق الشغل لاستيعاب الأفواج المتخرجة سنوياً من الجامعات والمعاهد العليا رغم كل جهود الإدماج. |
10. Poverty and unemployment reached very high levels, with close to 66 per cent of all households in the Occupied Palestinian Territory living below the national poverty line and 24 per cent of the labour force unemployed. | UN | 10 - وبلغ الفقر والبطالة مستويات عالية جدا، حيث يعيش ما يقارب 66 في المائة من الأسر المعيشية في الأرض الفلسطينية المحتلة تحت الخط الوطني للفقر، وحيث توجد نسبة 24 في المائة من قوة العمل في حالة عطالة(). |