This letter is in follow-up to our 506 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 506 رسائل بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 508 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 508 رسائل بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our previous 489 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 489 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
When I said that Sookie showed me great kindness before, | Open Subtitles | عندما أشرت إليك ان "سوكي" قد أظهرت لي عطفاً جماً من قبل، |
But you can't have sympathy and win. | Open Subtitles | لَكنَّك لا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ عطفاً وفوزَ. |
And in the house, he found the kindest woman... and her beautiful little girl living there. | Open Subtitles | وفي ذلك المنزل وجد المرأة الأكثر عطفاً وابنتها الصغيرة الجميلة |
in follow-up of our previous letters regarding Israel's ongoing military campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, I regret to inform you that many more Palestinian civilians continue to fall victim to deadly and destructive attacks by Israel, the occupying Power, particularly in the besieged Gaza Strip. | UN | عطفاً على رسائلنا السابقة بشأن الحملة العسكرية الإسرائيلية المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، يؤسفني أن أبلغكم أن العديد من المدنيين الفلسطينيين ما زالوا يسقطون ضحية الاعتداءات القاتلة والمدمرة التي تقوم بها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ولا سيما في قطاع غزة المحاصر. |
The present letter is in follow-up to our previous 491 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 491 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل أرض دولة فلسطين. |
The present letter is in follow-up to our previous 492 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 492 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل إقليم دولة فلسطين. |
The present letter is in follow-up to our 505 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 505 رسائل بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل إقليم دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 528 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على الرسائل البالغ عددها 528 رسالة التي وجهناها بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 530 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على الرسائل البالغ عددها 530 رسالة التي وجهناها بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our 530 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the State of Palestine. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على الرسائل البالغ عددها 530 رسالة التي وجهناها بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل دولة فلسطين. |
The present letter is in follow-up to our previous 462 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, which constitutes the territory of the State of Palestine. | UN | وهذه الرسالة تأتي عطفاً على رسائلنا السابقة البالغ عددها 462 رسالة بشأن الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي تشكل إقليم دولة فلسطين. |
This letter is in follow-up to our previous 354 letters regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | UN | وتأتي هذه الرسالة عطفاً على رسائلنا الـ 354 السابقة بشأن الأزمة الراهنة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، التي وجهناها منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000. |
I'm most grateful. You have shown great kindness. | Open Subtitles | انا ممتنٌ جداً فقد اظهرتَ عطفاً كبيراً |
Mrs. Medlock gave me the place out of kindness to me mother. | Open Subtitles | السيدة ميدروكو أعطتني العمل عطفاً بأمي |
You possess an indefatigable kindness, Miss Alex. | Open Subtitles | أنت تملكين عطفاً لا يكل " آنسة " آليكس |
You want sympathy you'II find it between shit and syphilis in the dictionary. | Open Subtitles | تُريدُ عطفاً... ... أنتسَتَجِدُهبين التغوّط ومرض الزهري في القاموسِ. |
He showed sympathy when he found me. | Open Subtitles | لقد أظهر عطفاً عندما ألتقى بي. |
You are the sweetest, kindest, | Open Subtitles | أنتَ الأحلي والأكثر عطفاً |
in follow-up of our previous letters regarding Israel's ongoing military campaign in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, I regret to inform you that many more Palestinian civilians, including children and women, continue to be victims of deadly and destructive attacks by Israel, the occupying Power, particularly in the besieged Gaza Strip. | UN | عطفاً على رسائلنا السابقة بشأن الحملة العسكرية الإسرائيلية المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، يؤسفني أن أبلغكم أن العديد من المدنيين الفلسطينيين، بينهم أطفال ونساء، ما زالوا يسقطون ضحية الاعتداءات القاتلة والمدمرة التي تقوم بها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ولا سيما في قطاع غزة المحاصر. |