(ix) The maximum period vehicles may be used for liberty purposes is five days, including weekends and United Nations holidays. | UN | `٩` الفترة القصوى لاستخدام المركبات لﻷغراض الشخصية هي خمسة أيام، بما فيها عطلات نهاية اﻷسبوع وعطلات اﻷمم المتحدة. |
Teachers employed in institutions where school holidays do not apply have a holiday allowance of six weeks. | UN | والمدرسون العاملون في مؤسسات لا تطبق فيها عطلات المدارس، يأخذون علاوة عطلات تبلغ ستة أسابيع. |
It is closed on weekends and on United Nations holidays. | UN | ويغلق في عطلات نهاية الأسبوع وأيام عطلة الأمم المتحدة. |
vacations in the desert. It's like lunching at the dump. | Open Subtitles | عطلات في الصحراء الأمر شبيه بتناول الغداء في القمامة |
Nobody likes to look at other people's vacation photos. | Open Subtitles | لا احد يعجبه ان ينظر الى صور عطلات الناس الاخرين. |
Children who are younger than 16 years of age work in Estonia mainly during the summer holidays. | UN | 409- ويعمل الأطفال دون السادسة عشرة من العمر في إستونيا بصفة رئيسية خلال عطلات الصيف. |
I take this opportunity before concluding to wish all delegations well-deserved happy holidays and hope to see you all in the New Year. | UN | وأغتنم هذه الفرصة قبل أن اختتم بياني لأتمنى للوفود عطلات سعيدة تستحقها تماما وآمل أن أراكم جميعا في العام الجديد. |
It has to be borne in mind that counsel have to take holidays and have to have some breaks at weekends. | UN | ويجب أن يؤخذ في الاعتبار أن على المحامي أن يحصل على إجازات وأن يتوقف عن العمل بعض الشيء خلال عطلات نهاية الأسبوع. |
The following are celebrated as public holidays in the Republic of Azerbaijan: | UN | ويُحتفل بالأيام التالية بوصفها عطلات عامة في جمهورية أذربيجان: |
This requires work to be performed during week-ends, official holidays and night meetings. | UN | ويقتضي ذلك أداء العمل خلال عطلات نهاية الأسبوع، والعطلات الرسمية، والاجتماعات الليلية. |
Article 24 provides the right to rest and leisure, including reasonable limitations of working hours and periodic holidays with pay. | UN | وتنص المادة 24 على الحق في الراحة، وفي أوقات الفراغ، ولا سيما في تحديد معقول لساعات العمل وفي عطلات دورية بأجر. |
I'm around when the kids are around, and summer vacations and the weeks like these, when we open during the school year. | Open Subtitles | أنا متواجد عندما يأتي الأطفال، وفي عطلات الصيف وأسابيع كهذه عندما نفتح المعسكر أثناء الدراسة |
Five-star vacations, brand-new truck, custom furniture. | Open Subtitles | عطلات 5 نجوم, و سيارة رباعية الدفع علامات تجارية,وأثات مصنوع خصيص للزبون |
I want to relinquish my rights in Ilsan, and live just going on golf vacations. | Open Subtitles | أريد أن أتخلى عن حقوي في ايلسان والعيش للذهاب في عطلات للغولف |
Gets pretty wild on a holiday weekend. | Open Subtitles | إنه حافل بالإثارة في عطلات الأسبوع خلال الأعياد. |
Tourists come to dive the wrecks, which helps to make the Caribbean one of the world's top holiday destinations. | Open Subtitles | يأتي السيّاحَ للغوص في الحطامِ , الذي يُساعدُ لجَعْل الكاريبيِ واحد مِنْ وجهات عطلات العالمَ العلياَ. |
Do you have any empty structures on your property or unoccupied vacation homes in the area? | Open Subtitles | حسناً، ألديك أيّة أبنية فارغة بممتلكاتك أو أيّة منازل عطلات شاغرة بالمنطقة؟ |
And a nigga's never on vacation trust me when I tell you, because a nigga always fits the profile. | Open Subtitles | و الزنوج لا يأخذون عطلات أبداً ,ثق بكلامى لأن الزنجى دائماً هو المناسب |
You wash dishes at your hotel every weekend and during every school Break. | Open Subtitles | أبن صاحب الفندق يغسل الصحون كل نهاية اسبوع و فى عطلات الدراسة |
I'm going to 12-hour shifts on the weekend, man. | Open Subtitles | نوبات عمل مدتها 12 ساعة في عطلات الأسبوع |