"عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • antiretroviral drugs
        
    • antiretroviral drugsa
        
    6.5 Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة ويحصلون على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    81. She expressed how encouraging the progress towards access to antiretroviral drugs had been in the region. UN 81 - وأعربت عن مدى تفاؤلها بالتقدم المحرز في المنطقة باتجاه الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة.
    6.5. Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    6.5. Proportion of population with disabilities with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان المعوقين الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugsa UN نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة(أ)
    6.5 Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    6.5 Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    Indicator 6.5: Proportion of people with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN المؤشر 6-5: نسبة الأشخاص ممن هم في مرحلة متقدمة من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الذين يحصلون على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    The number of children suffering from an advanced state of HIV infection receiving a combination of antiretroviral drugs was 86 (24 per cent) in 2007, 107 (42 per cent) in 2008 and 145 (54 per cent) in 2009. UN بلغ عدد الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين تلقوا توليفة عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة 86 (24 في المائة) في عام 2007، و107 (42 في المائة) في عام 2008 و145 (54 في المائة) في عام 2009.
    67. In 2005, only 14 per cent of HIV-positive pregnant women in low- and middle-income countries received antiretroviral drugs to prevent mother-to-child transmission, while in 2010 that figure rose to 48 per cent. UN 67 - وفي عام 2005، تلقت 14 في المائة فقط من النساء الحوامل المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة لأجل منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، في حين ارتفعت تلك النسبة إلى 48 في المائة في عام 2010.
    (f) Compulsory licensing of HIV/AIDS antiretroviral drugs in order to make them affordable and enable the extension of treatment to all patients; UN (و) استحداث نظام الترخيص الإلزامي لصنع عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لإتاحة هذه الأدوية بأسعـار ميسورة وإتاحة العلاج على نطاق واسع لجميع المرضى؛
    The report finds that HIV/AIDS caused 60,000 maternal deaths and suggests that maternal deaths would have been significantly lower in Africa if mothers had been given antiretroviral drugs. UN ويخلص التقرير إلى أن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تسببا في 000 60 حالة وفاة نفاسية، ويتضمّن التقرير ما يشير إلى أن الوفيات النفاسية كان بالإمكان أن تصبح أقل بكثير في أفريقيا لو كانت الأمهات أعطيت عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة.
    Moreover, CSOs are important implementation partners, providing community care to orphaned children and paediatric antiretroviral drugs to children living with HIV/AIDS. UN وعلاوة على ذلك، تعد منظمات المجتمع المدني شريكاً مهماً في التنفيذ، إذ توفر الرعاية المجتمعية للأطفال الأيتام كما توفر عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Although trial results in December 2009 failed to find that the PRO 2000 candidate microbicide was efficacious, there is considerable positive momentum in this research field, with multiple efforts under way to study microbicide products that incorporate antiretroviral drugs. UN وعلى الرغم من أن نتائج التجارب التي أُجريت في كانون الأول/ديسمبر 2009 لم تفلح في إثبات فعالية العقار التجريبي لإبادة الفيروسات PRO 2000، فإنه يوجد زخم كبير في هذا المجال البحثي، حيث تُبذل جهود متعددة لدراسة منتجات إبادة الفيروسات التي تشتمل على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة.
    With support from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), voluntary testing centres had been set up and, infected women who became pregnant were offered antiretroviral drugs. UN وبدعم من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسُل والملاريا وبرنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ومراكز الاختبار الطوعية قد أُنشئت ويُعرض على النساء المصابات اللاتي يصبحن حوامل عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة.
    The Committee is further concerned about the rise in the number of women infected with HIV/AIDS, mother-to-child transmission, the limited availability of antiretroviral drugs in rural areas and the lack of information and data on whether antiretroviral drugs are available free of charge for intravenous drug users and sex workers. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء ارتفاع عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وارتفاع حالات انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، وقلة توافر عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة في المناطق الريفية، وعدم توافر معلومات وبيانات بشأن توفير عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة مجانا لمن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن والمشتغلين بالجنس.
    Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugsa,b UN نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة(أ)(ب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus