A week later, he dissolved the Electoral Council, following the resignation of the last two of its nine members. | UN | وبعد ذلك بأسبوع واحد، قام بحل المجلس الانتخابي عقب استقالة آخر عضوين من أعضائه التسعة. |
The procedure has been suspended following the resignation of the Government. | UN | وقد عُلِّق مسار الإجراء عقب استقالة الحكومة. |
I also spoke to President Sleiman on 26 March, following the resignation of Prime Minister Mikati. | UN | وتحدثت أيضا مع الرئيس سليمان في 26 آذار/مارس، عقب استقالة رئيس الوزراء ميقاتي. |
following the resignation of Mr. Mohammed Charfi (Tunisia) at the end of 1996, Ms. Mona Rishmawi (Jordan) was appointed independent expert. | UN | 221- عقب استقالة السيد محمد الشرفي (تونس) في نهاية عام 1996، تم تعيين السيدة منى رشماوي (الأردن) خبيرة مستقلة. |
3. There was a change in chairmanship of the Slovak Commission on Research and Peaceful Use of Space (the Slovak space agency) after the resignation of S. Luby, President of the Slovak Academy of Sciences (SAS). | UN | 3- وحدث تغيير في رئاسة اللجنة السلوفاكية لأبحاث الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (وكالة الفضاء السلوفاكية) وذلك عقب استقالة السيد س. لوبي رئيس الأكاديمية السلوفاكية للعلوم. |
The current Independent Expert on the situation of human rights in Somalia was appointed by the Secretary-General in December 1996, following the resignation of Mr. Charfi. | UN | ٣- أما الخبيرة المستقلة الحالية بشأن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال، فقد عيﱠنها اﻷمين العام في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، عقب استقالة السيد الشرفي. |
Further, authorities in the Bahamas informed the Mechanism that following the resignation of Mr. Sieve from sole directorship of the East European Shipping Corporation, that company was dissolved and its bank account was closed immediately thereafter. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت سلطات جزر البهاما بإبلاغ الآلية بأنه عقب استقالة السيد سيف من منصب المدير الوحيد لشركة أوروبا الشرقية للشحن، تم حل تلك الشركة، وأقفل حسابها المصرفي فور ذلك. |
On 1 November, the SecretaryGeneral announced his appointment of Mr. Yash Ghai as his new Special Representative for human rights in Cambodia, following the resignation of Mr. Peter Leuprecht on 31 October. | UN | في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن الأمين العام تعيينه السيد ياش غاي ممثلاً خاصاً جديداً لـه يُعنى بمسألة حقوق الإنسان في كمبوديا، عقب استقالة السيد بيتر لوبريخت في 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
Mr. Bacre Waly Ndiaye had been appointed Special Rapporteur in 1992, following the resignation of Mr. Amos Wako (Kenya). | UN | وكان السيد بكر والي ندياي قد عين مقررا خاصا في عام ١٩٩٢، عقب استقالة السيد إيموس ويكو )كينيا(. |
228. following the resignation of Mr. Thomas Hammarberg (Sweden), Mr. Peter Leuprecht (Austria) was appointed Special Representative of the SecretaryGeneral, in August 2000. | UN | 228- عقب استقالة السيد هامربيرغ (السويد)، عُيّن السيد بيتر لويبرشت (النمسا) ممثلا خاصا للأمين العام في آب/أغسطس 2000. |
229. following the resignation of Mr. Mohammed Charfi (Tunisia) at the end of 1996, Ms. Mona Rishmawi (Jordan) was appointed independent expert. | UN | 229- عقب استقالة السيد محمد الشرفي (تونس) في نهاية عام 1996، تم تعيين السيد منى رشماوي (الأردن) خبيرة مستقلة. |
2. The Secretary-General appointed Thomas Hammarberg as his Special Representative for human rights in Cambodia in early 1996, following the resignation of Michael Kirby upon his appointment to the High Court of Australia. | UN | ٢ - وقد عين اﻷمين العام توماس هاماربرغ ممثلا خاصا له لحقوق اﻹنسان في كمبوديا في أوائل عام ١٩٩٦، عقب استقالة ما يكل كيربي لدى تعيينه عضوا في المحكمة العليا باستراليا. |
1. following the resignation of Mr. Tadeusz Mazowiecki, the Chairman of the Commission on Human Rights appointed Mrs. Elisabeth Rehn as Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia on 27 September 1995. | UN | ١ - عقب استقالة السيد تاديوشي مازوفتسكي، قام رئيس لجنة حقوق اﻹنسان، في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بتعيين السيدة اليزابيث رين مقررة خاصة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة. |
following the resignation of the Archivist in November 2008, a new archivist was recruited and arrived at the Tribunal on 6 July 2009. | UN | عقب استقالة موظف المحفوظات في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تم استقدام موظفة جديدة للمحفوظات حيث التحقت بالمحكمة في 6 تموز/يوليه 2009. |
6. following the resignation from the Commission of Mr. Ian Brownlie, Special Rapporteur for the topic " Effects of armed conflicts on treaties " , Mr. Lucius Caflisch had been appointed to replace him. | UN | 6 - واسترسل قائلاً إنه تم، عقب استقالة السيد إيان براونلي، المقرر الخاص لموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " من اللجنة، تعيين السيد لوسيوس كافليش ليحل محله. |
On 18 March 2010, the Council met to consider a vacancy on the International Court of Justice following the resignation of Judge Shi Jiuyong, which would take effect on 28 May 2010. | UN | وفي 18 آذار/مارس 2010، اجتمع المجلس للنظر في أمر شغور منصب في محكمة العدل الدولية عقب استقالة القاضي شي جيونغ التي تسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010. |
On 2 June, the Council met to consider a further vacancy on the International Court of Justice, following the resignation of Judge Thomas Buergenthal, which would take effect on 6 September. | UN | وفي 2 حزيران/يونيه، اجتمع المجلس للنظر في أمر شغور منصب آخر في محكمة العدل الدولية عقب استقالة القاضي توماس بورغنتال التي تسري اعتبارا من 6 أيلول/سبتمبر. |
42. On 13 May, João Biaguê, a Prosecutor and staff member of the Bissau Faculty of Law, was appointed Director-General of the Judiciary Police, following the resignation of Lucinda Barbosa Ahukarié, who was allegedly subjected to death threats and undue pressure in the fulfilment of her tasks. | UN | 42 - وفي 13 أيار/مايو، عُين السيد جواو بياغي، وهو مدع عام وأستاذ في كلية الحقوق في بيساو، مديراً عاماً لجهاز الشرطة القضائية، عقب استقالة السيدة لوسيندا باربوسا أهوكاريي، التي قيل إنها تعرضت لتهديدات بالقتل ولضغوط لا مبرر لها في أداء مهامها. |
However after the resignation of two ministers in February 2001 and the collapse of the Government, the election date was advanced to 2 April 2001 (see para. 12). | UN | إلا أنه عقب استقالة وزيرين في شباط/فبراير 2001 وانهيار الحكومة، قُدم تاريخ الانتخابات إلى 2 نيسان/أبريل 2001 (انظر الفقرة 12). |
This brought to a close the four-month political impasse that followed the resignation of the previous Speaker, Mahmoud al-Mashhadani, in December 2008. | UN | وأنهى ذلك حالة من الجمود السياسي استمرت أربعة أشهر عقب استقالة رئيس البرلمان السابق، محمود المشهداني، في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
At its 42nd meeting, on 20 July 2010, the Council elected Portugal for a four-year term beginning at the first meeting of the Commission's forty-fifth session, in 2011, and expiring at the close of the Commission's forty-eighth session, in 2015, to fill a vacancy arising from the resignation of the United States of America (see decision 2010/201 C). | UN | وفي جلسته 42، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2010 انتخب المجلس البرتغال لفترة أربع سنوات تبدأ في الجلسة الأولى للدورة الخامسة والأربعين للجنة في عام 2011، وتنتهي في نهاية دورتها الثامنة والأربعين في عام 2015، عقب استقالة الولايات المتحدة الأمريكية (انظر المقرر 2010/201 جيم). |