"عقب وقوع الكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • post-disaster
        
    :: Status of development and utilization of post-conflict and post-disaster needs assessment toolkits UN :: حالة وضع واستخدام مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات في فترات بعد انتهاء النزاع وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث
    :: Status of development and utilization of post-conflict needs assessment and post-disaster needs assessment toolkits UN :: حالة استحداث واستخدام مجموعتي أدوات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث
    :: Status of development and utilization of post-conflict needs assessment and post-disaster needs assessment toolkits UN :: حالة استحداث واستخدام مجموعتي أدوات تقييم الاحتياجــات بعد انتهاء النزاع وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث
    In this connection, the Special Rapporteur also undertook a working visit to Haiti, which provided an illustrative case on the importance of utilizing a human rights-based approach to housing reconstruction in post-disaster settings. UN وقامت المقررة الخاصة في هذا الصدد بزيارة عمل إلى هايتي أثبتت أهمية اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء إعادة إعمار المساكن عقب وقوع الكوارث.
    :: Joint post-disaster needs assessments were completed in 11 countries between 2009 and 2010; as a result, a joint methodological basis was developed and several training and lessons learned exercises were conducted in 2010 Direction III.D-2 UN :: أنجزت تقييمات مشتركة للاحتياجات عقب وقوع الكوارث في 11 بلدا فيما بين عامي 2009 و 2010؛ ونتيجة لذلك، تم إرساء أساس منهجي مشترك وأجريت عدة عمليات للتدريب وتبادل الدروس المستفادة في عام 2010
    Disaster reduction, preparedness, emergency relief and post-disaster reconstruction have been arduous tasks facing the Chinese Governments at all levels every year. UN وقد كان الحد من الكوارث والتأهب لها وعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ وإعادة البناء عقب وقوع الكوارث من المهام الشاقة التي تواجه الحكومات الصينية على جميع المستويات في كل عام.
    :: The partnership note among the World Bank, the European Commission and the United Nations on post-disaster and post-conflict needs assessment finalized Operationalization under discussion UN :: وضعت الصيغة النهائية لمذكرة الشراكة فيما بين البنك الدولي والمفوضية الأوروبية والأمم المتحدة بشأن تقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث وتقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع، والتنفيذ قيد المناقشة
    :: Work is under way to further develop the post-disaster needs assessment and ensure synergies with post-conflict needs assessment UN :: يجري العمل على زيادة تطوير عمليات تحليل الاحتياجات عقب وقوع الكوارث وضمان أوجه التآزر مع عمليات تقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع
    CARICOM therefore called for early establishment of the Caribbean regional node of the global early warning system and stressed the need to develop mechanisms to support post-disaster recovery. UN ولهذا فإن بلدان الجماعة الكاريبية تطالب بالإسراع في إنشاء العقدة الإقليمية الكاريبية للنظام العالمي للإنذار المبكر، وهي تشدد على الحاجة إلى إيجاد آليات لدعم الانتعاش عقب وقوع الكوارث.
    67. The post-disaster needs assessment is a joint assessment that brings together the physical, economic and human development aspects of recovery assessment. UN 67 - وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث هو تقييم مشترك يجمع ما بين الجوانب المادية والاقتصادية وجوانب التنمية البشرية لتقييم الإنعاش.
    (c) Develop a post-disaster needs analysis (PDNA) methodology UN (ج) وضع منهجية لتحليل الاحتياجات عقب وقوع الكوارث
    (c) Develop a post-disaster needs assessment methodology UN (ج) وضع منهجية لتحليل الاحتياجات عقب وقوع الكوارث
    51. In collaboration with the World Bank and United Nations system partners, UNDP has supported post-disaster needs assessments and the design of recovery frameworks in Western Africa and South-East Asia. UN 51 - ويقوم البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع البنك الدولي وشركاء منظومة الأمم المتحدة، بدعم أعمال تقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث وتصميم أطر الإنعاش في غرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    (d) Develop a post-disaster needs assessment methodology UN (د) وضع منهجية لتحليل الاحتياجات عقب وقوع الكوارث
    (d) Develop a post-disaster needs assessment methodology UN (د) وضع منهجية لتحليل الاحتياجات عقب وقوع الكوارث
    :: Partnership note among World Bank, European Commission and the United Nations on post-disaster and post-conflict needs assessment finalized (fourth quarter of 2008) UN :: وضع الصيغة النهائية لمذكرة الشراكة فيما بين البنك الدولي والمفوضية الأوروبية والأمم المتحدة بشأن تقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث وتقييم الاحتياجات بعد انتهاء النزاع (الربع الأخير من عام 2008)
    ESCAP responded to the urgent need in Samoa for post-disaster impact and needs assessment after the recent tsunami in the Pacific and in Myanmar for increasing the capacity of policymakers to design and implement recovery and reconstructions measures following Cyclone Nargis in May 2008. UN ولبّت اللجنة الحاجة الملحة لدى ساموا إلى تقييم الآثار والاحتياجات عقب وقوع الكوارث في أعقاب أمواج تسونامي الأخيرة في المحيط الهادئ، وحاجة ميانمار إلى تعزيز قدرة واضعي السياسات على تصميم وتنفيذ تدابير الإنعاش والتعمير في أعقاب إعصار نرجس في أيار/مايو 2008.
    (d) That United Nations and OAS mitigation experts should be made available to the UNDP-sponsored disaster management coordination mechanism, whereby United Nations organizations and donor country representatives could coordinate post-disaster efforts; UN )د( ينبغي إتاحة خبراء التخفيف من آثار الكوارث التابعين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية ﻵلية تنسيق إدارة الكوارث، التي يشرف عليها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما يتيح لممثلي منظمة اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة تنسيق الجهود عقب وقوع الكوارث.
    In 2008, three joint post-disaster needs assessments were conducted (Haiti, Madagascar and Myanmar) while in 2009 the number rose to seven (Burkina Faso, Cambodia, El Salvador, Indonesia, Namibia, the Philippines and Senegal). UN وفي عام 2008، أُجريت ثلاثة تقييمات مشتركة للاحتياجات عقب وقوع الكوارث (في مدغشقر وميانمار وهايتي)، في حين ارتفع هذا العدد في عام 2009 إلى 7 تقييمات (إندونيسيا وبوركينا فاسو والسلفادور والسنغال والفلبين وكمبوديا وناميبيا).
    post-disaster needs assessments were carried out in several post-disaster contexts during the reporting period, including in Myanmar (July 2008), Haiti (November 2008) and Namibia (May 2009). UN وقد أجريت عمليات تقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث في عدة سياقات عقب وقوع الكوارث خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك في ميانمار (تموز/يوليه 2008)، وهايتي (تشرين الثاني/نوفمبر 2008)، وناميبيا (أيار/مايو 2009).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus