"عقدا من عقود" - Traduction Arabe en Anglais

    • contracts
        
    A total of 345 sales contracts have been signed and an additional 146 are pending signature. UN ووُقع ما مجموعه 345 عقدا من عقود البيع وهناك 146 عقدا إضافيا بانتظار التوقيع.
    The amount claimed is based on the cost of 167 repair contracts entered into by the University following the liberation of Kuwait. UN وقد حُسب المبلغ المطالب به على أساس كلفة ٧٦١ عقدا من عقود اﻹصلاح التي أبرمتها الجامعة عقب تحرير الكويت.
    To date, 32 professional equality contracts have been concluded. UN أبرم إلى يومنا هذا ٣٢ عقدا من عقود المساواة المهنية.
    79 aviation contracts of variable duration UN 79 عقدا من عقود الطيران ذات المدد مختلفة
    Administered 102 international and 199 national staff contracts UN :: إبرام 102 عقدا من عقود الموظفين الدوليين و 199 عقدا من عقود الموظفين الوطنيين
    The 29 private use permit contracts held by these companies constitute nearly half of all such contracts obtained by the Panel. UN ويشكل 29 عقدا من عقود تراخيص الاستغلال الخاص في حوزة هذه الشركات ما يقرب من نصف تلك العقود كلها، التي حصل عليها الفريق.
    Waivers The Board sampled 18 tenders worth $59.6 million for basic commodities at the Amman headquarters and 14 service contracts worth $0.59 million at the Jordan field office. UN أخذ المجلس عينة تألفت من 18 مناقصة بلغت قيمتها 59.6 مليون دولار للسلع الأساسية في مقر عمّان، و 14 عقدا من عقود الخدمات بلغت قيمتها 0.59 مليون دولار في مكتب الأردن الميداني.
    54. The Board sampled 40 personnel service agreement contracts renewed in 2012 and noted the following weaknesses: UN 54 - وقد أخذ المجلس عينة من 40 عقدا من عقود العمل المجددة في عام 2012، فلاحظ أوجه الضعف التالية:
    To date, 26 contracts for exploration in the Area have been granted by the Authority. UN وحتى الآن، منحت " السلطة " 26 عقدا من عقود الاستكشاف في ' المنطقة`.
    The delegation noted that the Authority had by 2011 approved 12 contracts for exploration in the Area, many of which would terminate in 2016, by which time it was anticipated that contractors would be ready to move to the exploitation phase. UN ولاحظ الوفد أن السلطة وافقت بحلول عام 2011 على 12 عقدا من عقود الاستكشاف في المنطقة، ينتهي الكثير منها في عام 2016، وهو الموعد الذي يُتوقع أن يصبح فيه المتعاقدون جاهزين للانتقال إلى مرحلة الاستغلال.
    In addition, 13 mission-managed rations contracts as well as 14 mission-managed fuel contracts were supported UN وإضافة إلى ذلك، قدم الـدعم لعدد 13 عقدا من عقود حصص الإعاشة التي تديرها البعثات فضلا عن 14 عقدا من عقود الوقود التي تديرها البعثات
    Achieved. 27 insurance contracts were reviewed and guidance and advice on insurance provisions and indemnity clauses in complex peacekeeping contracts were provided within 30 days UN أُنجز. تم استعراض 27 عقدا من عقود التأمين وتقديم التوجيه والمشورة بشأن أحكام التأمين وشروط التعويض في عقود حفظ السلام المعقدة في غضون 30 يوما
    This estimate of needs for United States dollars is used as the basis of 24 forward purchase contracts at a set rate, which becomes the budgetary rate of exchange. UN ويُتخذ هذا التقدير للاحتياجات من دولارات الولايات المتحدة أساسا لإبرام 24 عقدا من عقود الشراء الآجل بسعر ثابت، يصبح سعر صرف الميزانية.
    The organization and United Nations agencies have implemented nearly 50 operational and financial partnership contracts on the ground. UN ونفذت المنظمة إلى جانب وكالات تابعة للأمم المتحدة ما يقرب من خمسين عقدا من عقود الشراكة التنفيذية أو المالية في الميدان.
    During the reporting period, 191 oil spare parts and equipment contracts were released from hold, with a value of $142,669,807. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير جرى فك تجميد 191 عقدا من عقود قطع الغيار والمعدات النفطية بقيمة إجماليها 807 669 142 دولارات.
    As at January 2004, 23 ICT system contracts were available to all field missions. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2004، أتيح 23 عقدا من عقود نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع البعثات الميدانية.
    Currently, communities in informal settlements in 17 towns and cities are implementing 565 community contracts valued at $4.1 million. UN وتقوم حاليا المجتمعات المحلية في المستوطنات غير الرسمية القائمة في 17 بلدة ومدينة بتنفيذ 565 عقدا من عقود المجتمعات المحلية تقدر قيمتها بـ 4.1 مليون دولار.
    Administered 102 international and 199 national staff contracts UN و 199 عقدا من عقود الموظفين الوطنيين
    74. A sample of 29 contracts relating to national and international consultants and service contracts was reviewed during the audit of the Regional Office for Asia and the Pacific in Fukuoka, Japan, in November 2007. UN 74 - استُعرضت عينة مكونة من 29 عقدا من عقود الاستشاريين الوطنيين والدوليين وعقود الخدمات، وذلك أثناء عملية مراجعة حسابات المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في فوكوكا، اليابان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Preparation of statement of work, conduct of technical evaluation and organization of 9 bidder assessment visits for establishment of 34 system contracts (cartographic 1, medical 6, supply 12, engineering 15) UN إعداد بيان العمل، وإجراء التقييم التقني، وتنظيم 9 زيارات لتقييم المزايدين لإعداد 34 عقدا من عقود النظم (رسم الخرائط 1، الخدمات الطبية 6، الإمدادات 12، الهندسة 15)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus