"عقدتها الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations conferences
        
    • Nations meetings
        
    • Nations summits
        
    :: Review of progress in the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits. UN :: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Recalling also the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والتنفيذ،
    Recalling also the outcomes of all major United Nations conferences and summit meetings held since the beginning of the 1990s, UN وإذ تشير أيضا إلى نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ بداية التسعينات،
    The global United Nations conferences within the last decade bear witness to the value of the United Nations as a unique norm setting forum. UN وتقف المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة على مدى السنوات العشر الماضية شاهدا على قيمة الأمم المتحدة بوصفها محفلا فريدا لوضع الأعراف.
    and its subsidiary entities Pax Romana attended several United Nations meetings and conferences during the reporting period: UN حضرت منظمة باكس رومانا عدة اجتماعات ومؤتمرات عقدتها الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    Unless adequate resources are made available for the implementation of the Beijing Platform for Action and the commitments made at other United Nations conferences and summits, progress towards gender equality will be slow. UN وما لم تتح الموارد الكافية لتنفيذ منهاج عمل بيجين والالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمرات ومؤتمرات قمة أخرى، عقدتها الأمم المتحدة، فإن التقدم نحو المساواة بين الجنسين سيبقى بطيئا.
    All the countries of the world have approved the declarations and programmes of the global United Nations conferences. UN وقد أقرت كل بلدان العالم إعلانات وبرامج المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    We agree with the Secretary-General that over the last 15 years, the major United Nations conferences and summits have together resulted in the emergence of a comprehensive shared vision of development. UN نتفق مع الأمين العام على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة على مدى السنوات الـ 15 الماضية أسفرت معا عن ظهور رؤية شاملة مشتركة للتنمية.
    These aspirations have been captured in the internationally agreed development goals, as contained in the outcomes of the United Nations conferences and summits. UN وكانت تلك التطلعات موضوع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، على النحو الوارد في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Reaffirming the outcomes of the major United Nations conferences and summits and their respective follow-up reviews, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة واستعراض متابعة كل منها،
    We must faithfully respond to the outcomes of major United Nations conferences on development. UN وعلينا أن نستجيب بصدق لنتائج المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن التنمية.
    Reaffirming the outcomes of the major United Nations conferences and summits and their respective follow-up reviews, UN وإذ تعيد تأكيد نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة واستعراض متابعة كل منها،
    The United Nations conferences and summits of the 1990s in the economic, social and related fields had set out an elaborate normative framework to guide our collective action. UN وكانت المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما قد حددت إطاراً معيارياً تفصيلياً لتوجيه عملنا الجماعي.
    We would welcome a focus on what Member States have done to implement the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ونرحب بالتركيز على ما قامت به الدول الأعضاء لتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    It should be closely coordinated with the five-year review of the Millennium Summit and the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN وينبغي تنسيقه بصورة وثيقة مع الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لنتائج قمة الألفية وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    OIOS also reviewed the issues discussed at recent United Nations conferences and summits. UN كما استعرض المكتب القضايا التي بُحثت في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا.
    Recent United Nations conferences and summits have made some progress in integrating women's concerns and gender perspectives into the preparatory processes and final outcomes. UN وقد أحرزت المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا بعض التقدم في إدماج شواغل المرأة والمنظورات الجنسانية في العمليات التحضيرية والنتائج الختامية.
    In the course of this past decade, major United Nations conferences have pinpointed strategies and established objectives to achieve sustainable human development. UN والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة خلال العقد المنصرم قد حددت الاستراتيجيات وبلورت الأهداف من أجل تحقيق تنمية بشرية مستدامة.
    The organization's representative participated in several United Nations meetings. UN شارك ممثل المنظمة في عدة اجتماعات عقدتها الأمم المتحدة.
    Action aides aux familles démunies participated in United Nations meetings, forums, conferences and summits, during which it organized side events. UN شاركت الرابطة في اجتماعات ومنتديات ومؤتمرات ومؤتمرات قمة عقدتها الأمم المتحدة، ونظمت خلالها أنشطة موازية.
    The Kingdom of Saudi Arabia has participated effectively and positively in all United Nations summits and conferences. UN لقد شاركت المملكة العربية السعودية بفعالية وإيجابية في جميع القمم والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus