Similar meetings were held at the other duty stations. | UN | وقد عقدت اجتماعات مماثلة في مراكز العمل الأخرى. |
Weekly meetings were held with the central authorities in Pristina, particularly regarding projects, finance and civil status requirements. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع السلطات المركزية في بريشتينا، خاصة فيما يتعلق بمتطلبات المشاريع والتمويل والحالة المدنية. |
Regular meetings were held between civil society and national leaders. | UN | فقد عقدت اجتماعات منتظمة بين المجتمع المدني والقادة الوطنيين. |
meetings held with the National Election Commission's international gender consultant | UN | عقدت اجتماعات مع المستشار الدولي للشؤون الجنسانية في اللجنة الوطنية للانتخابات |
The meetings of the Area Joint Military Committee were held on a twice-monthly basis in 6 sectors. | UN | عقدت اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة مرتين شهريا في ستة قطاعات. |
Since 2003, meetings have been held annually to review progress and decide on priorities for the year ahead. | UN | ومنذ عام 2003، عقدت اجتماعات سنوية لاستعراض مدى التقدم المحرز واتخاذ قرارات بشأن أولويات السنة التالية. |
meetings were held to develop a livelihood programme strategy, determine staff training needs and identify priority activities | UN | عقدت اجتماعات لوضع استراتيجية لبرنامج لكسب الرزق، وتحديد الاحتياجات التدريبية للموظفين وتحديد الأنشطة ذات الأولوية |
Weekly meetings were held with the military and civilian components of AMISOM in Nairobi and Mogadishu. | UN | ولذا عقدت اجتماعات أسبوعية مع العنصرين المدني والعسكري للبعثة في نيروبي ومقديشو. |
Twice-monthly meetings were held by the Area Joint Military Committee on a regular basis in the 6 sectors. | UN | عقدت اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة بشكل منتظم في القطاعات الستة. |
Regular meetings were held with representatives of the Ministry of Solidarity and War Victims and other local authorities | UN | عقدت اجتماعات منتظمة مع ممثلي وزارة التضامن وضحايا الحرب وسلطات محلية أخرى |
Monthly meetings were held with government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations. | UN | عقدت اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية. |
meetings were held with the Prosecutor and President of the Tribunal of First Instance. | UN | عقدت اجتماعات مع المدعي العام ورئيس المحكمة الابتدائية. |
meetings were held with the Minister of Justice in which the need for the adoption of the legislation on the establishment of a professional prison service was stressed | UN | عقدت اجتماعات مع وزير العدل شُدِّد فيها على ضرورة اعتماد التشريع المتعلق بإنشاء دائرة السجون الملتزمة بالأصول المهنية |
Monthly meetings were held in Abéché and Iriba. Follow-up ad hoc meetings were held to look into specific recommendations | UN | اجتماعات شهرية عقدت في أبيشي وعريبا وقد عقدت اجتماعات متابعة مخصصة للنظر في توصيات محددة |
The non-completion of the output was attributable to the closing of the Permanent Commission and instead, bilateral meetings were held at the ministerial level | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى إغلاق اللجنة الدائمة وبدلا من ذلك، عقدت اجتماعات ثنائية على المستوى الوزاري |
Weekly projects review and pre-review meetings held on the Liberia National Police strategic plan projects | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن مشاريع الخطة الاستراتيجية للشرطة الوطنية الليبرية إما لأغراض الاستعراض أو سابقة للاستعراض |
Weekly projects review and pre-review meetings held for the Bureau of Immigration and Naturalization strategic plan projects | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنس إما لأغراض الاستعراض أو سابقة للاستعراض |
They have held meetings of health, foreign policy and other sectoral ministers and parliamentarians. | UN | فقد عقدت اجتماعات لوزراء الصحة والسياسة الخارجية وغيرهم من الوزراء المسؤولين عن قطاعات أخرى ولأعضاء البرلمان. |
Following that decision, meetings have been held between the Tribunal and the Office of Legal Affairs of the United Nations. | UN | وعقب هذا القرار، عقدت اجتماعات بين المحكمة ومكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة. |
Local Property Survey Board meetings took place twice per month, with additional meetings held on an ad hoc basis as needed in view of the clean-up and write-off exercise in connection with IPSAS implementation | UN | عقدت اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات بواقع اجتماعين في الشهر، مع عقد اجتماعات إضافية مخصصة حسب الضرورة وذلك في ضوء عملية التنظيف والشطب المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The High Commissioner has written to the chairpersons of all human rights treaty bodies inviting their committees to submit views on the proposed unified treaty body, and she has met with several committees to discuss her ideas. | UN | وبعثت المفوضة السامية برسائل إلى رؤساء جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان تطلب إلى لجانهم تقديم آرائها بشأن الهيئة الموحّدة المقترحة، كما عقدت اجتماعات مع العديد من اللجان بغرض مناقشة أفكارها. |
During the course of that visit, I held meetings with the President and his Cabinet, the leadership of the URNG, the Follow-up Commission, the members of the Historical Clarification Commission, the Archbishop of Guatemala and other actors in the peace process. | UN | وفي أثناء تلك الزيارة، عقدت اجتماعات مع الرئيس وأعضاء حكومته، ومع زعيم الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، ولجنة المتابعة، وأعضاء لجنة بيان الحقائق التاريخية، وأسقف غواتيمالا، وغيرهم من العناصر الفاعلة في عملية السلام. |
As a part of an ongoing dialogue between the United Nations and the Bretton Woods institutions, I have had meetings with the President of the World Bank and the Managing Director of the International Monetary Fund. | UN | وكجزء من الحوار القائم بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، عقدت اجتماعات مع رئيس البنك الدولي والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي. |
In the state capital, Tuxtla Gutiérrez, she held meetings with the State Governor, Secretary of the Interior, AttorneyGeneral and Human Rights Commission. | UN | وفي عاصمة الولاية توكستلا غوتييريز، عقدت اجتماعات مع محافظ الولاية ووزير الداخلية، والنائب العام ولجنة حقوق الإنسان. |
Fortnightly Darfur coordination meetings conducted, chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with the United Nations, NGOs, international organizations and donors | UN | عقدت اجتماعات التنسيق المتعلقة بدارفور كل أسبوعين، برئاسة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، مع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية والجهات المانحة |
Based on the plans received, formal meetings have taken place with the major clients to elaborate their further plans. | UN | وفي ضوء الخطط الواردة، عقدت اجتماعات رسمية مع العملاء الرئيسيين لإعداد خططهم بمزيد من التفصيل. |
The independent expert was informed that the Commission had held meetings in Khartoum with the National Assembly and had organized special hearings with the administration in Darfur, civil society, ministers and parliamentarians. | UN | وأُعلم الخبير المستقل بأن اللجنة عقدت اجتماعات في الخرطوم مع المجلس الوطني ونظمت جلسات سماع خاصة مع الإدارة في دارفور ومع المجتمع المدني ووزراء وبرلمانيين. |
meetings were conducted and daily consultations were held with the African Union Peace and Security Council | UN | عقدت اجتماعات وأجريت مشاورات يومية مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
Since then, it has held meetings at Washington in 1995 and at Stockholm in 1996. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، عقدت اجتماعات في واشنطن في عام ١٩٩٥ وفي ستكهولم في عام ١٩٩٦. |
In addition, sectoral round-table meetings were convened in Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Mali and Niger. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عقدت اجتماعات مائدة مستديرة قطاعية في بنن وبوركينا فاصو والرأس اﻷخضر ومالي والنيجر. |