"عقدت في نيروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Nairobi
        
    • held at Nairobi
        
    • took place in Nairobi
        
    • session in Nairobi
        
    It was noted with satisfaction that in 2009 all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN ولوحظ بارتياح أن جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها عقدت في نيروبي في عام ٢٠٠٩، وفقا لقاعدة المقر.
    ICCD/COP(7)/16 Report of the Conference of the Parties on its seventh session, held in Nairobi from 17 to 28 October 2005. UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة، والتي عقدت في نيروبي في الفترة من 17 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    In 2011, all meetings of Nairobi-based bodies had been held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN وفي عام 2011، عقدت في نيروبي جميع اجتماعات الهيئات التي يوجد مقرها في نيروبي، تمشيا مع قاعدة المقر.
    United Nations meetings held at Nairobi from August to December 1999 UN اجتماعات الأمم المتحدة التي عقدت في نيروبي في الفترة من شهر آب/أغسطس إلى شهر كانون الأول/ ديسمبر 1999
    I am pleased to inform you that the above-mentioned IGAD summit took place in Nairobi, 2 June 2001, under the Chairmanship of President Daniel Arap Moi of Kenya, and with the participation of other Heads of State and Government, among them President Omer Hassan Ahmed AlBashir, President of the Republic of the Sudan. UN ويسرني أن أبلغكم بأن قمة الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المذكورة أعلاه عقدت في نيروبي في 2 حزيران/يونيه 2001، برئاسة الرئيس دانييل آراب موي رئيس كينيا وبمشاركة رؤساء دول وحكومات آخرين من بينهم الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان.
    This Office has participated in all regional conferences and workshops, including those held in Nairobi, Cairo, Oman, Addis Ababa and Algiers. UN ويشارك هذا المكتب في جميع المؤتمرات وحلقات العمل الدولية، بما فيها التي عقدت في نيروبي والقاهرة وعمان وأديس أبابا والجزائر.
    It is in the framework of those consultations, and in particular of the meetings held in Nairobi, Ouagadougou and Marrakesh, that it has been possible to assess what has been done to implement the objectives established at the Copenhagen Summit. UN وفي إطار تلك المشاورات، لا سيما الاجتماعات التي عقدت في نيروبي وواغادغو ومراكش، تسنى تقييم ما تم عمله لتنفيذ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    17. It is noted with satisfaction that in 2009 all meetings of Nairobi-based bodies were held in Nairobi, in conformity with the headquarters rule. UN 17 - لوحظ بارتياح أن جميع اجتماعات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها عقدت في نيروبي في عام 2009 وفقا لقاعدة المقر.
    Against this background, at its twentieth session, held in Nairobi from 5 to 8 April 2005, the Governing Council adopted resolution 20/18 on the decentralization and strengthening of local authorities. UN وفي ظل هذه الخلفية، اعتمد مجلس الإدارة، في دورته العشرين التي عقدت في نيروبي في الفترة من 5 إلى 8 نيسان/أبريل 2005، القرار 20/18 بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية.
    It was endorsed at the second global intergovernmental and multi-stakeholder consultation on the fourth Global Environment Outlook report, held in Nairobi in September 2007. UN وقد أقرت في المشاورة الحكومية الدولية الثانية متعددة أصحاب المصلحة بشأن تقرير توقعات البيئة العالمية الرابع، التي عقدت في نيروبي في أيلول/سبتمبر 2007.
    The Council will review the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twenty-second session, which was held in Nairobi from 3 to 7 February 2003. UN سيستعرض المجلس تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الثانية والعشرين، التي عقدت في نيروبي في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003.
    As a follow-up of the workshop held in Nairobi in November 2001, proposals will be developed for submission to funding agencies through the African Process during 2002. UN ومتابعة لحلقة العمل التي عقدت في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، سيتم وضع مقترحات لتقديمها إلى وكالات التمويل من خلال العملية الأفريقية في عام 2002.
    13. The Minister of Foreign Affairs of the Republic of Zambia, who chaired the African regional preparatory committee meeting held in Nairobi from 15 to 18 October 2001, reported on its outcome. UN 13 - تكلم وزير خارجية جمهورية زامبيا، الذي تولى رئاسة اجتماع اللجنة التحضيرية الإقليمية الأفريقية التي عقدت في نيروبي في الفترة من 15 إلى 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2001، عن نتائج ذلك الاجتماع.
    1. As a follow-up activity to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, an expert seminar for the African region, entitled " Implementation of the Durban Programme of Action: an exchange of ideas to move forward " , was held in Nairobi from 16 to 18 September 2002. UN 1- عقدت في نيروبي في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2002 حلقة دراسية للخبراء لمنطقة أفريقيا، بعنوان " تطبيق برنامج عمل ديربان: تبادل الأفكار بشأن المضي قدماً " في إطار أنشطة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    We had very little time for the completion of the negotiation: as will be recalled the first negotiating session was held in Nairobi in late May 1993. UN إن الوقت الذي أتيح لنا لاستكمال المفاوضات كان قصيرا جدا: ولعلكم تتذكرون أن الدورة اﻷولى لعملية التفاوض عقدت في نيروبي في أواخر شهر أيار/مايو ١٩٩٣.
    In addition to a joint UNEP/UNCTAD technical training workshop held in Nairobi on trade and environment for African countries, UNEP is planning to convene a series of regional workshops to increase environmental awareness and policy coordination with trade policy. UN وباﻹضافة الى حلقة عمل تدريبية تقنية مشتركة بين البرنامج واﻷونكتاد عقدت في نيروبي بشأن التجارة والبيئة للبلدان اﻷفريقية، يعتزم البرنامج عقد سلسلة من حلقات العمل اﻹقليمية لزيادة الوعي البيئي وتنسيق السياسات العامة مع السياسة العامة للتجارة.
    UNCTAD and UNEP jointly organized a seminar on trade and environment for African countries which was held in Nairobi, Kenya, from 26 to 29 July 1994. UN وفي الفترة من ٦٢ إلى ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، اشترك اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنظيم حلقة دراسية عن التجارة والبيئة من أجل البلدان اﻷفريقية عقدت في نيروبي بكينيا.
    6. Welcomes the decision of the Governing Board of the Institute, at its fourth extraordinary session, held in Nairobi on 2 March 2009, to convene a conference of African ministers in November 2009 to discuss measures for improving the flow of resources to the Institute; UN 6 - ترحب بالقرار الذي اتخذه مجلس إدارة المعهد، في دورته الاستثنائية الرابعة التي عقدت في نيروبي في 2 آذار/مارس 2009، والقاضي بالدعوة إلى عقد مؤتمر للوزراء الأفارقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لمناقشة التدابير اللازمة لتحسين تدفق الموارد إلى المعهد؛
    It initiated this phase of its work at its seventh session, held at Nairobi from 7 to 18 August 1995. UN وقد بدأت هذه المرحلة من عملها في دورتها السابعة التي عقدت في نيروبي في الفترة من ٧ إلى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Further, a representative of LAS participated in the fourteenth session of the Commission on Human Settlements held at Nairobi in April and May 1993. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شارك ممثل عن جامعة الدول العربية في الدورة الرابعة عشرة للجنة للمستوطنات البشرية التي عقدت في نيروبي في نيسان/ابريل وأيار/مايو ١٩٩٣.
    2. The interim accounts for the first year of the biennium 1994-1995 were made available to the Governing Council at its eighteenth session, held at Nairobi in May 1995. UN ٢ - وقدمت الحسابات المؤقتة للسنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في نيروبي في أيار/مايو ١٩٩٥.
    From 22 to 23 February 2013, the Special Rapporteur participated in the consultation on human rights and the environment convened by the Independent Expert on human rights and the environment with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Environment Programme (UNEP), which took place in Nairobi. UN 10- وفي 22 و23 شباط/فبراير 2013، شاركت المقررة الخاصة في مشاورات حقوق الإنسان والبيئة التي عقدت في نيروبي بدعوة من الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والبيئة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The representative of the SAICM secretariat noted that, at its second session, in Nairobi in October 2004, the Committee had agreed upon a substantial programme of intersessional work to prepare for the current session. UN 22 - أشار ممثل أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية إلى أن اللجنة اتفقت في دورتها الثانية التي عقدت في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2004 على برنامج مستفيض للعمل فيما بين الدورات للتحضير لدورتها الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus