National consultations were held in the Philippines, Vietnam and Indonesia. | UN | وقد عقدت مشاورات وطنية في الفلبين وفييت نام وإندونيسيا. |
601. Once the basic proposal was completed, inter-agency consultations were held with representatives of 14 government institutions. | UN | 601- وبعد إنجاز المقترح الأساسي، عقدت مشاورات مشتركة بين الوكالات مع ممثلي 14 مؤسسة حكومية. |
Furthermore, informal consultations were held on an individual basis with a number of Member States. | UN | علاوة على ذلك، عقدت مشاورات غير رسمية مع عدد من الدول الأعضاء، كل على حدة. |
Following the last meeting of the Working Group, informal consultations had been held to continue consideration of the draft protocol. | UN | وأشار إلى أنه في أعقاب الاجتماع الأخير للفريق العامل، عقدت مشاورات غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع البروتوكول. |
13. At the subregional level, consultations took place to elaborate further subregional action programmes. | UN | ٣١- وعلى المستوى دون اﻹقليمي، عقدت مشاورات ﻹعداد مزيد من برامج العمل دون اﻹقليمية. |
In addition, informal consultations have been held between the Secretariat and WTO representatives. | UN | وعلاوة على ذلك، عقدت مشاورات غير رسمية بين الأمانة وممثلي المنظمة. |
The Chairman-Rapporteur stated that governmental delegations had held consultations on articles 44 and 45. | UN | وذكر الرئيس - المقرر أن الوفود الحكومية عقدت مشاورات بشأن المادتين 44 و45. |
A worldwide consultation was held on the provisional draft in mid-2010. | UN | وقد عقدت مشاورات على نطاق عالمي حول المشروع المؤقت للتوصيات في منتصف عام 2010. |
Following the completion of that round of consultations, intensive informal consultations were held with interested Member States, including delegations of the Peacebuilding Commission. | UN | وفور اكتمال هذه الجولة من المشاورات، عقدت مشاورات مكثفة مع الدول الأعضاء المهتمة، بما فيها وفود لجنة بناء السلام. |
consultations were held in 24 districts, almost a quarter of all districts. | UN | وقد عقدت مشاورات في 24 محافظة، أي ما يقرب من ربع مجموع المحافظات. |
However, because of perceived difficulties, extensive consultations were held which culminated in a number of amendments to the Act being drafted. | UN | غير أنه نظراً للصعوبات الملموسة، عقدت مشاورات واسعة النطاق تمخضت عن صياغة عدد من التعديلات على القانون. |
In 1993, consultations were held between Argentina, Bolivia, Chile, Peru and UNDCP on the development of a programme for subregional cooperation. | UN | ففي عام ٣٩٩١، عقدت مشاورات بين اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن وضع برنامج للتعاون على الصعيد دون الاقليمي. |
16. In 1994, informal consultations were held. | UN | 16- وفي عام 1994، عقدت مشاورات غير رسمية. |
Within the context of strengthening the strategic partnership with the World Bank, high-level consultations were held on issues pertaining to the comprehensive development framework. | UN | وفي سياق تعزيز الشراكة الاستراتيجية مع البنك الدولي، عقدت مشاورات رفيعة المستوى لبحث مسائل تتعلق بإطار العمل الشامل للتنمية. |
These expert consultations were held at Gmunden, Austria, from 7 to 10 September 1998. | UN | وقد عقدت مشاورات الخبراء هذه في غموندين، بالنمسا، في الفترة من ٧ الى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
During the Working Group's thirtyeighth session, consultations were held between the Permanent Mission of Belarus to the United Nations Office at Geneva and the Working Group. | UN | وخلال الدورة الثامنة والثلاثين للفريق العامل، عقدت مشاورات بين بعثة بيلاروس الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والفريق العامل. |
At the request of Norway and the United Kingdom, informal consultations were held on 23 August to review the situation. | UN | وبطلب من المملكة المتحدة والنرويج، عقدت مشاورات غير رسمية في 23 آب/أغسطس لاستعراض الحالة. |
In preparation for the session, consultations had been held with the Bureau of the Commission, the Secretariat, and the security, protocol and conference services. | UN | وقال إنه بغية التحضير للدورة عقدت مشاورات مع المكتب والأمانة العامة والأمن والبروتوكول وخدمات المؤتمرات. |
Two inter-sessional consultations had been held in July and October 2000. | UN | فقد عقدت مشاورات فيما بين الدورات في تموز/ يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2000. |
At the end of 1968 and during early 1969, informal consultations took place in New York and New Delhi. | UN | وفي نهاية عام ٨٦٩١ وخلال أوائل ٩٦٩١ ، عقدت مشاورات غير رسمية في نيويورك ونيودلهي . |
Briefing consultations have been held with the Geneva-based organizations to improve the briefing of resident coordinators. | UN | ١٣٢ - عقدت مشاورات مع المنظمات التي يوجد مقرها بجنيف لتحسين عملية إحاطة المنسقين المقيمين بالتطورات. |
She had held consultations with the Chair and secretariat of one of those bodies; the Chair had agreed to bring the matter to the attention of the Bureau in order to improve the utilization of conference services. | UN | وكانت المتحدثة قد عقدت مشاورات مع رئيس وأمانة إحدى تلك الهيئات، ووافق الرئيس على توجيه انتباه المكتب إلى المسألة بغرض تحسين استخدام خدمات المؤتمرات. |
In order to adopt regulations to establish the procedure of the right to prior consultation, a public consultation was held, and several inputs from indigenous organizations were incorporated into the regulations. | UN | وبغية اعتماد أنظمة لإنشاء إجراءات الحق في التشاور المسبق، عقدت مشاورات عامة، وأدرجت في الأنظمة مدخلات عديدة قدمتها منظمات الشعوب الأصلية. |