"عقدت مشاورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultations were held
        
    • consultations had been held
        
    • consultations took place
        
    • consultations have been held
        
    • had held consultations
        
    • consultation was held
        
    National consultations were held in the Philippines, Vietnam and Indonesia. UN وقد عقدت مشاورات وطنية في الفلبين وفييت نام وإندونيسيا.
    601. Once the basic proposal was completed, inter-agency consultations were held with representatives of 14 government institutions. UN 601- وبعد إنجاز المقترح الأساسي، عقدت مشاورات مشتركة بين الوكالات مع ممثلي 14 مؤسسة حكومية.
    Furthermore, informal consultations were held on an individual basis with a number of Member States. UN علاوة على ذلك، عقدت مشاورات غير رسمية مع عدد من الدول الأعضاء، كل على حدة.
    Following the last meeting of the Working Group, informal consultations had been held to continue consideration of the draft protocol. UN وأشار إلى أنه في أعقاب الاجتماع الأخير للفريق العامل، عقدت مشاورات غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع البروتوكول.
    13. At the subregional level, consultations took place to elaborate further subregional action programmes. UN ٣١- وعلى المستوى دون اﻹقليمي، عقدت مشاورات ﻹعداد مزيد من برامج العمل دون اﻹقليمية.
    In addition, informal consultations have been held between the Secretariat and WTO representatives. UN وعلاوة على ذلك، عقدت مشاورات غير رسمية بين الأمانة وممثلي المنظمة.
    The Chairman-Rapporteur stated that governmental delegations had held consultations on articles 44 and 45. UN وذكر الرئيس - المقرر أن الوفود الحكومية عقدت مشاورات بشأن المادتين 44 و45.
    A worldwide consultation was held on the provisional draft in mid-2010. UN وقد عقدت مشاورات على نطاق عالمي حول المشروع المؤقت للتوصيات في منتصف عام 2010.
    Following the completion of that round of consultations, intensive informal consultations were held with interested Member States, including delegations of the Peacebuilding Commission. UN وفور اكتمال هذه الجولة من المشاورات، عقدت مشاورات مكثفة مع الدول الأعضاء المهتمة، بما فيها وفود لجنة بناء السلام.
    consultations were held in 24 districts, almost a quarter of all districts. UN وقد عقدت مشاورات في 24 محافظة، أي ما يقرب من ربع مجموع المحافظات.
    However, because of perceived difficulties, extensive consultations were held which culminated in a number of amendments to the Act being drafted. UN غير أنه نظراً للصعوبات الملموسة، عقدت مشاورات واسعة النطاق تمخضت عن صياغة عدد من التعديلات على القانون.
    In 1993, consultations were held between Argentina, Bolivia, Chile, Peru and UNDCP on the development of a programme for subregional cooperation. UN ففي عام ٣٩٩١، عقدت مشاورات بين اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بشأن وضع برنامج للتعاون على الصعيد دون الاقليمي.
    16. In 1994, informal consultations were held. UN 16- وفي عام 1994، عقدت مشاورات غير رسمية.
    Within the context of strengthening the strategic partnership with the World Bank, high-level consultations were held on issues pertaining to the comprehensive development framework. UN وفي سياق تعزيز الشراكة الاستراتيجية مع البنك الدولي، عقدت مشاورات رفيعة المستوى لبحث مسائل تتعلق بإطار العمل الشامل للتنمية.
    These expert consultations were held at Gmunden, Austria, from 7 to 10 September 1998. UN وقد عقدت مشاورات الخبراء هذه في غموندين، بالنمسا، في الفترة من ٧ الى ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    During the Working Group's thirtyeighth session, consultations were held between the Permanent Mission of Belarus to the United Nations Office at Geneva and the Working Group. UN وخلال الدورة الثامنة والثلاثين للفريق العامل، عقدت مشاورات بين بعثة بيلاروس الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والفريق العامل.
    At the request of Norway and the United Kingdom, informal consultations were held on 23 August to review the situation. UN وبطلب من المملكة المتحدة والنرويج، عقدت مشاورات غير رسمية في 23 آب/أغسطس لاستعراض الحالة.
    In preparation for the session, consultations had been held with the Bureau of the Commission, the Secretariat, and the security, protocol and conference services. UN وقال إنه بغية التحضير للدورة عقدت مشاورات مع المكتب والأمانة العامة والأمن والبروتوكول وخدمات المؤتمرات.
    Two inter-sessional consultations had been held in July and October 2000. UN فقد عقدت مشاورات فيما بين الدورات في تموز/ يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2000.
    At the end of 1968 and during early 1969, informal consultations took place in New York and New Delhi. UN وفي نهاية عام ٨٦٩١ وخلال أوائل ٩٦٩١ ، عقدت مشاورات غير رسمية في نيويورك ونيودلهي .
    Briefing consultations have been held with the Geneva-based organizations to improve the briefing of resident coordinators. UN ١٣٢ - عقدت مشاورات مع المنظمات التي يوجد مقرها بجنيف لتحسين عملية إحاطة المنسقين المقيمين بالتطورات.
    She had held consultations with the Chair and secretariat of one of those bodies; the Chair had agreed to bring the matter to the attention of the Bureau in order to improve the utilization of conference services. UN وكانت المتحدثة قد عقدت مشاورات مع رئيس وأمانة إحدى تلك الهيئات، ووافق الرئيس على توجيه انتباه المكتب إلى المسألة بغرض تحسين استخدام خدمات المؤتمرات.
    In order to adopt regulations to establish the procedure of the right to prior consultation, a public consultation was held, and several inputs from indigenous organizations were incorporated into the regulations. UN وبغية اعتماد أنظمة لإنشاء إجراءات الحق في التشاور المسبق، عقدت مشاورات عامة، وأدرجت في الأنظمة مدخلات عديدة قدمتها منظمات الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus