"عقدها بكامل هيئته" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the whole
        
    • whole by
        
    The Council held consultations of the whole on 9 February. UN وأجرى المجلس مشاورات عقدها بكامل هيئته في 9 شباط/فبراير.
    338. On 17 April 2014, the Council was briefed in consultations of the whole by the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Vijay Nambiar, on the political and security situation in the country. UN ٣٣٨ - في 17 نيسان/أبريل 2014، استمع المجلسُ أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته لإحاطةٍ قدمها المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، فيجاي نامبيار، بشأن الحالة السياسية والأمنية في ذلك البلد.
    The Council held consultations of the whole on 15 March, during which the Special Representative for South Sudan briefed the members on the situation in South Sudan. UN وفي 15 آذار/مارس أجرى المجلس مشاورات عقدها بكامل هيئته واستمع خلالها إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة المعنية بجنوب السودان عن الحالة في ذلك البلد.
    On 13 January, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General before his visit to the Middle East. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير تلقى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إحاطة من الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    " On 13 January 2009, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General before his visit to the Middle East. UN " وفي 13 كانون الثاني/يناير 2009، تلقى المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إحاطة من الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    On 19 November, in consultations of the whole, the Council received a briefing on recent developments in Somalia from the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Haile Menkerios. UN في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته لإحاطة بشأن التطورات الأخيرة في الصومال قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد هيل منكيريوس.
    On 13 January, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Secretary-General before his visit to the Middle East. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير استمع المجلس خلال المشاورات التي عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها الأمين العام قبل زيارته للشرق الأوسط.
    On 16 November 2010, the Council in consultations of the whole heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Atul Khare, on recent violent incidents. UN في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، استمع المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، أتول كهاري، بشأن حوادث العنف الأخيرة.
    In parallel, during the reporting period a number of open debates and consultations of the whole, on such topics as peacebuilding, the rule of law, cooperation with regional and subregional organizations, among others, informed and supported the work of the members of the Council. UN وبالتوازي مع ذلك أجرى المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدداً من المناقشات المفتوحة والمشاورات التي عقدها بكامل هيئته وتناول فيها مواضيع شتى منها بناء السلام وسيادة القانون والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وهي مناقشات ومشاورات استرشد بها أعضاء المجلس ودعمت أعمالهم.
    On 11 June, the Council was briefed in consultations of the whole by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, and via vidoeconference by the Special Representative of the Secretary-General. UN وفي 11 حزيران/يونيه، استمع المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها إيرفيه لادْسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وإلى إحاطة قدمها عبر الفيديو الممثل الخاص للأمين العام.
    On 2 July, the Council was briefed in consultations of the whole by the United Nations High Commissioner for Human Rights on the situation in Libya. UN وفي 2 تموز/يوليه، استمع المجلس خلال جلسة مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحالة في ليبيا.
    On 28 March, the Council was updated in consultations of the whole by the Chair of the Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) on the work of the Committee. UN وفي 28 آذار/مارس، استمع المجلس في جلسة مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى آخر التطورات التي عرضها رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) عن عمل اللجنة.
    On 8 February, the Secretary-General briefed the Council in consultations of the whole on the situation in the Sudan and South Sudan as part of the report on his visit to Addis Ababa. UN وفي 8 شباط/فبراير قدم الأمين العام إلى المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته إحاطةً عن الحالة في السودان وجنوب السودان وذلك في إطار عرضه تقريرا أُعد عن زيارته إلى أديس أبابا.
    On 30 May, the Council was briefed in consultations of the whole by the Deputy Joint Special Envoy and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the situation in the Syrian Arab Republic. UN وفي 30 أيار/مايو، تلقى المجلس في جلسة مشاورات عقدها بكامل هيئته إحاطة قدمها كل من نائب المبعوث الخاص المشترك، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    On 25 January 2012, the Council met in consultations of the whole and was briefed by the Special Adviser on developments with regard to the political, security, humanitarian and socioeconomic situation. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير، اجتمع المجلس في مشاورات عقدها بكامل هيئته استمع خلالها إلى إحاطة من المستشار الخاص بشأن ما حدث من تطورات في الأوضاع السياسية والأمنية والإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية.
    On 15 and 28 September, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations updated the Council during consultations of the whole on UNMIK and on the sequence of events that had occurred around Gates 1 and 31. UN وفي 15 و 28 أيلول/سبتمبر، أطلع الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته على آخر التطورات المتعلقة بالبعثة وبتسلسل الأحداث التي وقعت حول البوابتين 1 و 31.
    The Council was briefed on 26 March 2012 by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, and the Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, during consultations of the whole. UN وفي 26 آذار/مارس 2012، استمع المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته إلى إحاطتين قدمهما كل من هيرفي لادسو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وسوزانا مالكورا، الأمين العام المساعد للدعم الميداني.
    In the consultation of the whole on 17 December, the Security Council received a briefing from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on UNDOF activities and the incidents that had occurred in the areas of separation and limitation. UN واستمع مجلس الأمن، أثناء المشاورات التي عقدها بكامل هيئته في 17 كانون الأول/ديسمبر، إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن أنشطة القوة والحوادث التي وقعت في المنطقة الفاصلة والمنطقة المحدودة السلاح.
    On 20 December, during consultations of the whole, the Council undertook a comprehensive review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, based on a report prepared by the Counter-Terrorism Committee (S/2006/989). UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس في أثناء المشاورات التي عقدها بكامل هيئته استعراضاً شاملاً للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بناءً على تقرير أعدته لجنة مكافحة الإرهاب (S/2006/989).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus