"عقدها مجلس اﻷمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Security Council held
        
    • the Security Council's
        
    • meeting of the Security Council
        
    • the Security Council on
        
    • Security Council meeting
        
    IV. Meetings of the Security Council held during the period from UN رابعا - الجلســات التي عقدها مجلس اﻷمن خلال الفترة من ١٦ حزيران/يونيـه ١٩٩١
    IV. Meetings of the Security Council held during the period from 16 June 1991 to 15 June 1992 UN رابعا ـ الجلسات التي عقدها مجلس اﻷمن خلال الفترة مــن ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ الى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٢
    At the 3279th meeting of the Security Council, held on 17 September 1993, in connection with the Council's consideration of the item " The situation in Georgia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٢٧٩ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ للنظر في البند المعنون " الحالة في جورجيا " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    At the Security Council's informal consultations held on 26 August 2008, no objections were raised by Council members to the Chairman's proposal. UN وأثناء المشاورات غير الرسمية التي عقدها مجلس الأمن في 26 آب/أغسطس 2008، لم يُبد أعضاء المجلس أي اعتراض على مقترح الرئيس.
    The briefing was held at a private meeting of the Security Council. UN وقد جرت هذه الإحاطة الإعلامية في جلسة مغلقة عقدها مجلس الأمن.
    At the 3749th meeting of the Security Council, held on 11 March 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Bosnia and Herzegovina " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٤٩ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١١ آذار/مارس ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في البونسة والهرسك " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    At the 3768th meeting of the Security Council, held on 16 April 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٦٨ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    At the 3774th meeting of the Security Council, held on 8 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Georgia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٧٤ التي عقدها مجلس اﻷمن في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ بصدد نظره في البند المعنون " الحالة في جورجيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    At the 3780th meeting of the Security Council, held on 22 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " Central America: efforts towards peace " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٨٠ التي عقدها مجلس اﻷمن في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٧ بصدد نظره في البند المعنون " أمريكا الوسطى: الجهود المبذولة من أجل السلام " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    At the 3781st meeting of the Security Council, held on 27 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Sierra Leone " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٨١، التي عقدها مجلس اﻷمن يوم ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٧ فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، أصدر رئيس مجلس اﻷمن باسم المجلس البيان التالي:
    At the 3784th meeting of the Security Council, held on 29 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation concerning the Democratic Republic of the Congo " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٨٤ التي عقدها مجلس اﻷمن يوم ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٧، في إطار نظر المجلس في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن باسم المجلس، بالبيان التالي:
    At the 3796th meeting of the Security Council, held on 9 July 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Afghanistan " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٩٦ التي عقدها مجلس اﻷمن في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    At the 3803rd meeting of the Security Council, held on 23 July 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Angola " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٠٣ التي عقدها مجلس اﻷمن في ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧ فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    At the 3804th meeting of the Security Council, held on 29 July 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Middle East " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٠٤، التي عقدها مجلس اﻷمن في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ بشأن نظره في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي باسم المجلس:
    At the 3737th meeting of the Security Council, held on 31 January 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Croatia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council. UN في الجلسة ٣٧٣٧ التي عقدها مجلس اﻷمن يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في إطار نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كرواتيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن باسم المجلس بالبيان التالي:
    At the 3832nd meeting of the Security Council, held on 13 November 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٣٢ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ للنظر في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    At the 3834th meeting of the Security Council, held on 14 November 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Sierra Leone " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٣٤ التي عقدها مجلس اﻷمن في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، للنظر في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    At the 3740th meeting of the Security Council, held on 14 February 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Bosnia and Herzegovina " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٤٠ التي عقدها مجلس اﻷمن يوم الجمعة، ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، في إطار نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    Unfortunately, the Security Council's debate on the Goldstone report in October (see S/PV.6201) did not result in the expected conclusion. UN ولسوء الطالع، لم تفض المناقشة التي عقدها مجلس الأمن بشأن تقرير غولدستون في تشرين الأول/أكتوبر (انظر S/PV.6201) إلى النتيجة المتوقعة.
    We observed with great interest the meeting of the Security Council on issues of non-proliferation and disarmament. UN وقد لاحظنا باهتمام بالغ الجلسة التي عقدها مجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح.
    3. Coverage and live web cast of Security Council meeting at head-of-state/head-of-government level, including posting texts of all statements UN 3 - تغطية وبث إذاعي لوقائع الجلسة التي عقدها مجلس الأمن على مستوى رؤساء الدول والحكومات، مع نشر نصوص جميع البيانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus