"عقد آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • other contract
        
    • another contract
        
    • another decade
        
    • the last of
        
    • the most recent
        
    (iii) Any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. UN `3 ' كل عقد آخر أو معاملة أخرى من طبيعة تجارية أو صناعية أو تجارية أو مهنية، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص
    (iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. UN ' 3` كل عقد آخر أو معاملة أخرى ذات طابع تجاري أو صـناعي أو حرفي أو مهني، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص.
    South Korea has another contract to buy missiles from France. UN ولدى كوريا الجنوبية عقد آخر لشراء قذائف من فرنسا.
    In addition, no performance report was conducted for another contract concerning building maintenance and operations with a contract value of $1.31 million per annum. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يعد تقرير عن أداء عقد آخر لصيانة المباني والعمليات قيمته 1.31 مليون دولار سنويا.
    It was to be hoped that the long-standing dream of self-determination of the remaining Non-Self-Governing Territories would be realized and that the international community would not need to proclaim another decade. UN فيجب الإبقاء على أمل تقرير المصير للشعوب غير المتمتعة بالحكم الذاتى، ذلك الأمل التى انتظرت زمناً طويلاً لأن يتحقق، ويجب ألا يحتاج المجتمع الدولى إلى إعلان عقد آخر.
    (iii) Any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. UN ' 3` كل عقد آخر أو معاملة أخرى من طبيعة تجارية أو صناعية أو تجارية أو مهنية، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص
    (iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. UN ' 3` كل عقد آخر أو معاملة أخرى ذات طابع تجاري أو صناعي أو حرفي أو مهني، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص.
    (iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. UN ' 3` كل عقد آخر أو معاملة أخرى ذات طابع تجاري أو صـناعي أو حرفي أو مهني، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص.
    If informed consent has demonstrably been given, it would be revocable in accordance with the explicit terms of the agreement, as in the case of any other contract. UN وفي حالة إعطاء موافقة مستنيرة على نحو يمكن إثباته، فإن نقضها سيتم وفقاً ﻷحكام الاتفاق الصريحة، كما في حالة أي عقد آخر.
    Whether advising and/or confirming, the seller's bank assumes certain responsibilities; one of the primary peculiarities of the letter of credit is that the payment obligation is abstract and independent from the underlying contract of sale or any other contract in the transaction. UN وسواء كان مصرف البائع مبلِّغا أو مؤكِّدا فهو يتولى مسؤوليات معينة؛ وإحدى الخصائص الرئيسية لخطاب الاعتماد هي أن واجب الدفع مجرد ومستقل عن عقد البيع الذي بنيت عليه الصفقة أو عن أي عقد آخر فيها.
    (iii) any other contract or transaction of a commercial, industrial, trading or professional nature, but not including a contract of employment of persons. UN ' 3 ' كل عقد آخر أو معاملة أخرى من طبيعة تجارية أو صناعية أو مهنية أو متعلقة بنشاط تجاري، ولكن دون أن يشمل ذلك عقد استخدام الأشخاص.
    It should be noted, however, that another contract for 6,000 tons was subsequently approved. UN ومن الجدير بالذكر أنه تمت، مع ذلك، الموافقة فيما بعد على عقد آخر بشراء ٠٠٠ ٦ طن.
    another contract, for vehicles and spare parts, is in process. UN كما يجري حاليا إبرام عقد آخر يتعلق بالمركبات وقطع الغيار.
    I just read in the paper Halliburton got another contract. Open Subtitles لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون حصلت على عقد آخر
    On the Liberian end of the transaction, another contract was set up. UN 203 - وعلى الطرف الليبري من الصفقة، أعد عقد آخر.
    25. On 18 February 2005, another contract was amended to include the exploration of options for swing space for an additional $153,000. UN 25 - وفي 18 شباط/فبراير 2005، عُدل عقد آخر ليشمل بحث خيارات لمكان الإيواء المؤقت بقيمة إضافية قدرها 000 153 دولار.
    I cannot look at another contract. Open Subtitles لا أستطيع أن ألقي نظرة على عقد آخر.
    We cannot afford to give up on another decade of African children and youth. UN فنحن لا يسعنا أن نتخلى عن عقد آخر في عمر أطفال أفريقيا وشبابها.
    After another decade, for example, world population is expected to reach 7 billion persons. UN فمن المتوقع على سبيل المثال، بعد عقد آخر أن يبلغ تعداد السكان في العالم 7 بلايين نسمة.
    Since the last of the double-chamber sessions in October 2010, the backlog has again begun to increase and currently stands at approximately 90 reports. UN فمنذ عقد آخر جلسات الغرفتين في تشرين الأول/أكتوبر 2010، بدأت التقارير تتراكم مرة أخرى ليبلغ عددها حالياً 90 تقريراً حالياً.
    the most recent meeting was held in Brisbane, Australia, from 14 to 19 October 2002. UN وقد عقد آخر اجتماع لها في بريزبين باستراليا في الفترة من 14 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus