"عقد اجتماعات منتظمة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular meetings on
        
    Organization of regular meetings on human rights and gender issues with regional partners, including with experts of peacekeeping missions in the subregion UN :: عقد اجتماعات منتظمة بشأن حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية مع الشركاء الإقليميين، وكذلك مع خبراء بعثات حفظ السلام في المنطقة دون الإقليمية
    :: Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through regular meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, Government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in interpretation of the Agreement UN :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ العالقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في درافور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير اتفاق سلام دارفور
    regular meetings on return-related issues with representatives of both sides, NGOs and bicommunal groups UN :: عقد اجتماعات منتظمة بشأن المسائل ذات الصلة بعودة اللاجئين تضم ممثلين عن الطرفين والمنظمات غير الحكومية وأفرقة من المجموعتين.
    Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through regular meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, Government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in interpretation of the Agreement UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير اتفاق سلام دارفور
    Most entities reported the value of regular meetings on gender mainstreaming, in particular through the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and its task forces, for that purpose. UN وأبلغ معظم الكيانات عن قيمة عقد اجتماعات منتظمة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ولا سيما من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وأفرقة العمل التابعة لها، لذلك الغرض.
    Moving on to the operation of the Court, my delegation notes that the Court has taken steps to enhance its efficiency by reviewing and revising its Practice Directions, as well as by instituting regular meetings on strategic planning. UN وبالانتقال إلى عمل المحكمة، يلاحظ وفدي أن المحكمة اتخذت خطوات لتعزيز كفاءتها عن طريق مراجعة وتنقيح توجيهاتها الإجرائية، فضلا عن عقد اجتماعات منتظمة بشأن التخطيط الاستراتيجي.
    :: Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through regular meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, Government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in interpretation of the Agreement UN :: تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، مع إشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية ومسؤولين حكوميين وجهات فاعلة أخرى في دارفور، والوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير الاتفاق
    " The Security Council encourages the Secretary-General's Special Representative for West Africa to continue to hold regular meetings on coordination among the United Nations missions in the region in the interest of improved cohesion and maximum efficiency of United Nations activities in West Africa. UN " ويشجع مجلس الأمن الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا على مواصلة عقد اجتماعات منتظمة بشأن التنسيق فيما بين بعثات الأمم المتحدة في المنطقة لزيادة اتساق أنشطة الأمم المتحدة في غرب أفريقيا وتحقيق أقصى كفاءة لها.
    51. UNIOSIL continued to provide support for the work of the Peacebuilding Commission by advising the Government on the implementation of its commitments as outlined in the Cooperation Framework and by facilitating regular meetings on the priority programmes of the Commission. UN 51 - وواصل المكتب تقديم الدعم لعمل لجنة بناء السلام عن طريق توفير المشورة للحكومة بشأن تنفيذ التزاماتها على النحو المذكور في إطار التعاون، وعن طريق تيسير عقد اجتماعات منتظمة بشأن برامج اللجنة ذات الأولوية.
    According to the Secretary-General, the Security Council should make greater use of fact-finding missions, encourage States to bring potential conflicts to its attention, give urgent attention to the States that suffer acute economic, environmental and security strains, establish an informal working group to study early warning and prevention issues, and institute regular meetings on prevention to identify areas for preventive action. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، ينبغي لمجلس الأمن أن يستفيد من بعثات تقصي الحقائق إلى حد أكبر، وأن يشجع الدول على إبلاغه باحتمال نشوب صراعات، وأن يولي اهتماما عاجلا للدول التي تعاني من توترات اقتصادية وبيئية وأمنية حادة، وأن ينشئ فريقا عاملا غير رسمي لدراسة قضايا الإنذار المبكر والمنع، وأن يبدأ في عقد اجتماعات منتظمة بشأن منع الصراعات من أجل تحديد المجالات لاتخاذ إجراءات وقائية.
    According to the Secretary-General, the Security Council should make greater use of fact-finding missions, encourage States to bring potential conflicts to its attention, give urgent attention to the States that suffer acute economic, environmental and security strains, establish an informal working group to study early warning and prevention issues, and institute regular meetings on prevention to identify areas for preventive action. UN فحسب الأمين العام، ينبغي لمجلس الأمن أن يستفيد من بعثات تقصي الحقائق إلى حد أكبر، وأن يشجع الدول على إبلاغه باحتمال نشوب نزاعات، وأن يولي اهتماما عاجلا للدول التي تعاني من توترات اقتصادية وبيئية وأمنية حادة، وأن ينشئ فريقا عاملا غير رسمي لدراسة قضايا الإنذار المبكر والمنع، وأن يبدأ في عقد اجتماعات منتظمة بشأن منع النزاعات من أجل تحديد المجالات لاتخاذ إجراءات وقائية.
    Provision of advice to the Government through regular meetings on the strategic national development plan (2008-2012) and its effective implementation for sustainable economic growth, poverty reduction strategies and programmes and the way forward UN إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات منتظمة بشأن خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) وتنفيذها بطريقة فعالة من أجل تحقيق نمو اقتصادي مستدام، وبشأن استراتيجيات وبرامج الحد من الفقر، والسير قُدما
    Remarks Provision of advice and good offices through regular meetings on issues related to security, stability, development, rule of law and justice and implementation of the Mission mandate with State and Government institutions, political parties and civil society (at the national and local levels), with a view to enhancing a culture of democratic governance UN إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن المسائل ذات الصلة بالأمن والاستقرار والتنمية وسيادة القانون والعدالة وتنفيذ ولاية البعثة، مع مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني (على الصعيدين الوطني والمحلي)، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    Facilitation of the participation of civil society organizations in the implementation of the Darfur Peace Agreement through regular meetings on outstanding implementation issues involving representatives of civil society, political parties, government officials and other actors in Darfur, and mediation between the parties when differences arise in interpretation of the Agreement UN تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في تنفيذ اتفاق سلام دارفور من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن مسائل التنفيذ المعلقة، وذلك بإشراك ممثلين عن المجتمع المدني والأحزاب السياسية والمسؤولين الحكوميين والجهات الفاعلة الأخرى في دارفور، والقيام بالوساطة بين الأطراف عند نشوء خلافات بشأن تفسير اتفاق سلام دارفور
    Advice to the Office of the Promotion of Equality in the Office of the Prime Minister through regular meetings on laws and a national strategy on gender equality and the empowerment of women, in partnership with UNIFEM and UNICEF UN تقديم المشورة إلى مكتب تعزيز المساواة التابع لمكتب رئيس الوزراء من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن القوانين ووضع استراتيجية وطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)
    :: Provision of advice to the Government through regular meetings on the strategic national development plan (2008-2012) and its effective implementation for sustainable economic growth, poverty reduction strategies and programmes and the way forward UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات منتظمة بشأن خطة التنمية الوطنية الاستراتيجية (2008-2012) وتنفيذها بطريقة فعالة من أجل تحقيق نمو اقتصادي مستدام، وبشأن استراتيجيات وبرامج الحد من الفقر، والسير قُدما
    :: Provision of advice and good offices through regular meetings on issues impacting security, stability, development, rule of law and justice, and implementation of the Mission mandate to State and Government institutions, political parties and civil society (at the national and local levels) with a view to enhancing a culture of democratic governance UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة بشأن المسائل التي تؤثر على الأمن والاستقرار والتنمية وسيادة القانون والعدالة وتنفيذ ولاية البعثة، وذلك لفائدة مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني (على الصعيدين الوطني والمحلي)، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus