"عقد اجتماع متابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a follow-up meeting
        
    a follow-up meeting was held in Oslo in March 2011. UN وقد عقد اجتماع متابعة في أوسلو في آذار/مارس 2011.
    a follow-up meeting is to be held in Dakar, early in 2005, in collaboration with UNOWA. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في دكار في مطلع عام 2005 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    a follow-up meeting is planned for early 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في أوائل عام 2002.
    a follow-up meeting is scheduled for mid - 2014. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في منتصف عام 2014.
    Norway took on the responsibility of ensuring that such a follow-up meeting will take place. UN وقد أخذت النرويج على عاتقها مسؤولية كفالة عقد اجتماع متابعة من هذا القبيل.
    a follow-up meeting is planned for later in 1996. UN ويُعتزم عقد اجتماع متابعة في وقت لاحق من عام ١٩٩٦.
    The host country, Norway, took on a clear responsibility of ensuring that such a follow-up meeting would take place in one or two years' time. UN وقد أخذت النرويج، البلد المضيف، على عاتقها بالكامل، مسؤولية كفالة عقد اجتماع متابعة من هذا القبيل خلال عام أو عامين.
    UNIDIR has been asked to convene a follow-up meeting in 1996. UN وقد طُلب الى المعهد عقد اجتماع متابعة في ١٩٦٦.
    a follow-up meeting took place in February 1994 in Brussels. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، عقد اجتماع متابعة في بروكسل.
    a follow-up meeting for civil society in north-east Asia is planned, to examine how civil society organizations can contribute to more effective follow-up to the recommendations at the country level. UN ومن المزمع عقد اجتماع متابعة لمنظمات المجتمع المدني في شمال شرق آسيا، للبحث في كيفية إسهام منظمات المجتمع المدني في تحقيق متابعة أكثر فعالية للتوصيات على المستوى القطري.
    a follow-up meeting with NGO representatives had already been scheduled in February in Vienna. UN وقد تقرر بالفعل عقد اجتماع متابعة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية بفيينا في شباط/فبراير.
    If the Council agrees, I shall provide a further progress report in May, after a follow-up meeting of the Working Group. UN وفي حالة موافقة المجلس، سأقدم تقريرا مرحليا آخر في أيار/مايو، بعد عقد اجتماع متابعة للفريق العامل.
    a follow-up meeting is expected to be held in Bujumbura in September. UN ويُتوقع عقد اجتماع متابعة في بوجومبورا في أيلول/سبتمبر.
    Since those countries are the most critical to meeting the Millennium Development Goals, a follow-up meeting should be held in the first quarter of 2005. UN وبما أن هذه البلدان حاسمة للغاية بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي عقد اجتماع متابعة في الربع الأول من عام 2005.
    a follow-up meeting would be held in November 2003. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    a follow-up meeting was held in Geneva in June 1998. UN كما عقد اجتماع متابعة في جنيف في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The Assembly would also request the convening of a follow-up meeting in 1997, at Addis Ababa, to review and evaluate the progress made in the implementation of the recommendations agreed at the 1995 meeting, and to adopt new and effective joint action. UN كما أنها تطلب عقد اجتماع متابعة فــي ١٩٩٧ فــي أديس أبابا لاستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في اجتماع ١٩٩٥، واعتماد إجراءات مشتركة جديدة وفعالة.
    a follow-up meeting is planned for September 1995. UN ومن المخطط عقد اجتماع متابعة في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    We would be prepared to consider supporting the convening of a follow-up meeting only if that meeting's potential contribution to the further enhancement of cooperation and coordination were first made clear. UN ولن نكون مستعدين للنظر في مساندة عقد اجتماع متابعة إلا إذا تم أولا توضيح اﻹسهام الذي يمكن أن يقدمه ذلك الاجتماع في تحقيق مزيد من تعزيز التعاون والتنسيق.
    We also call on IPU to monitor the implementation of this Declaration, to facilitate networking among parliaments and to convene a follow-up meeting two years from now to discuss progress and set targets for future action. UN وندعو أيضا الاتحاد البرلماني الدولي إلى رصد تنفيذ هذا الإعلان، وتسهيل التواصل بين البرلمانات، والدعوة إلى عقد اجتماع متابعة بعد عامين من الآن لمناقشة التقدم المحرز ووضع أهداف للعمل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus