"عقد الدورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of sessions
        
    • convening sessions
        
    • holding sessions
        
    • sessions of
        
    • sessions shall
        
    • sessional
        
    • courses and
        
    • sessions for
        
    • sessions and
        
    • the sessions
        
    3. Notice of sessions shall be given at least 30 calendar days in advance, except in case of emergency. UN 3- ترسل إشعارات عقد الدورات قبل انعقادها بمدة 30 يوما تقويميا على الأقل، إلا في حالات الطوارئ.
    Such a frequency of sessions will enable the Council to fulfil the strategic oversight function that it was meant to exercise. UN وستتيح وتيرة عقد الدورات هذه للمجلس الاضطلاع بمهمة الإشراف الاستراتيجي التي يفترض أن يمارسها.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 4 to 6 and for making all the necessary arrangements for such sessions, including the preparation and distribution of official documents in the six official languages of the United Nations at least six weeks in advance of the sessions. UN يكون المدير التنفيذي مسؤولاً عن عقد الدورات وفقاً للمواد من 4 إلى 6، وعن اتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لتلك الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق الرسمية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The discussion also touched upon the usefulness of holding sessions for two full weeks. UN كما تطرق النقاش إلى مدى فائدة عقد الدورات لمدة أسبوعين كاملين.
    The regular sessions of the intergovernmental machinery will continue to take place accompanied by special sessions and other ad hoc meetings. UN سيستمر عقد الدورات العادية للآلية الحكومية الدولية فضلا عن عقد دورات استثنائية واجتماعات أخرى مخصصة.
    The Advisory Committee trusts that the regional commissions will continue to adhere strictly to General Assembly resolutions and decisions regarding the possible holding of sessions away from their established headquarters. UN خامسا - ١٢ واللجنة الاستشارية على ثقة من أن اللجان اﻹقليمية ستواصل الالتزام بدقة بقرارات ومقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بإمكانية عقد الدورات خارج مقار اللجان اﻹقليمية.
    Place of sessions UN مكان عقد الدورات
    The attention of the Committee was drawn to relevant paragraphs in the preamble dealing, inter alia, with biennialization of sessions, requests for additional meetings or changes in normal pattern of sessions and the ending of sessions eight weeks before the session of the Council. UN واسترعي اهتمام اللجنة إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في الديباجة والتي تتناول جملة أمور منها عقد الدورات كل سنتين، وطلبات عقد جلسات إضافية أو إدخال تغييرات على النمط المعتاد للدورات، وإنهاء الدورات قبل ثمانية
    Place of sessions UN مكان عقد الدورات
    Place of sessions UN مكان عقد الدورات
    Place of sessions UN مكان عقد الدورات
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    The Executive Director shall be responsible for convening sessions in accordance with rules 2 and 3 and for making all the necessary arrangements for sessions, including the preparation and distribution of documents at least six weeks in advance of the sessions. UN تقع على عاتق المدير التنفيذي مسؤولية عقد الدورات وفقاً للمادتين 2 و3، واتخاذ جميع الترتيبات الضرورية لهذه الدورات، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد انعقاد هذه الدورات.
    In addition, one speaker believed that the two Commissions should meet with a sufficient time interval in between, as holding sessions in consecutive weeks would stretch the resources of the Secretariat even further and reduce the quality of work. UN وإضافة إلى ذلك رأى أحد المتكلمين أنه ينبغي أن يترك فاصل زمني كاف بين دورات كل من اللجنتين، نظرا إلى أن عقد الدورات في أسابيع متعاقبة يزيد من الضغط على موارد الأمانة ويقلل من نوعية العمل المنجز.
    The secretariat seeks to find a balance between a number of variables, such as costs (including the potential saving associated with holding sessions in Bonn), the submission of official offers to host sessions and the availability of facilities in Bonn, in potential host countries and at other United Nations premises. UN وتنشد الأمانة تحقيق توازن بين عدد من المتغيرات، من قبيل التكاليف (بما فيها الادخار المحتمل من جراء عقد الدورات في بون) وتقديم عروض رسمية لاستضافة الدورات، وتَيسُّر التسهيلات في بون وفي البلدان المضيفة المحتملة وفي مبان أخرى للأمم المتحدة.
    Arrangements for future sessions of the Preparatory Committee UN ترتيبات عقد الدورات المقبلة للجنة التحضيرية
    Ordinary sessions shall only be held subject to there being cases on the list which by their number or urgency justify, in the opinion of the President, the holding of the session. UN ولا تعقد الدورات العادية إلا إذا تضمن الجدول قضايا تبرر، في نظر رئيس المحكمة، بحكم عددها ودرجة إلحاحها، عقد الدورات.
    The SBI may also wish to consider the dates for the two sessional periods in 2008 and recommend them to the COP at its ninth session. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في مواعيد عقد الدورات في عام 2008 وأن توصي مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته التاسعة.
    main activity area is courses and seminars in substantive areas listed below UN :: مجال النشاط الرئيسي هو عقد الدورات والحلقات الدراسية في مجالات المواضيع المدرجة أدناه:
    Supplementary provisional agenda and additional information on the arrangements for the sessions and the high-level segment UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية بشأن ترتيبات عقد الدورات والجزء الرفيع المستوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus