"عقد المجلس جلسة علنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council held a public meeting
        
    • the Council held an open meeting
        
    • the Council met in open session
        
    • the Security Council held a public meeting
        
    • Council held a public meeting at
        
    In the afternoon the Council held a public meeting on the issue. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن هذه المسألة.
    In the afternoon the Council held a public meeting on the Middle East. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الشرق الأوسط.
    On 15 May, the Council held a public meeting followed by consultations on the situation in the Central African Republic. UN في 15 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية تلتها مشاورات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    the Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    On 5 May, the Council held an open meeting on the situation in Nepal, and was briefed by the Representative of the Secretary-General in Nepal and Head of UNMIN, Karin Landgren. UN وفي 5 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في نيبال واستمع إلى إحاطة قدمتها كارين لاندغرين، ممثلة الأمين العام في نيبال ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    the Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    On 10 June the Council held a public meeting to consider the situation in Kosovo. UN وفي 10 حزيران/يونيه عقد المجلس جلسة علنية للنظر في الحالة في كوسوفو.
    On 18 July the Council held a public meeting on the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 18 تموز/يوليه عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 17 June, the Council held a public meeting focused on the drug problem. UN وفي 17 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة علنية منصبة على مشكلة المخدرات.
    the Council held a public meeting on 25 August on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security. UN عقد المجلس جلسة علنية في 25 آب/أغسطس عن الحالة في أفغانستان وتأثيرها على السلام والأمن الدوليين.
    On 24 August, the Council held a public meeting on Timor-Leste. UN في 24 آب/أغسطس، عقد المجلس جلسة علنية بشأن تيمور - ليشتي.
    On 26 April, the Council held a public meeting on Côte d'Ivoire. UN وفي 26 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة علنية بشأن كوت ديفوار.
    On 16 May, the Council held a public meeting on the situation in Timor-Leste. UN في 16 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور - ليشتي.
    On 14 February, the Council held a public meeting at which the Special Representative of the Secretary-General, Søren Jessen-Petersen, briefed the Council on the major issues defining current politics in Kosovo. UN في 14 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة علنية قدم خلالها الممثل الخاص للأمين العام، سورين جيسين - بيترسن، إحاطة إعلامية إلى المجلس عن المسائل الرئيسية التي تحدد السياسة الحالية في كوسوفو.
    On 20 June, the Council held a public meeting, at which the Secretary-General presented the Council with a proposal to reconfigure the United Nations presence in Kosovo. UN وفي 20 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة علنية قدم خلالها الأمين العام الاقتراح الداعي إلى إعادة تشكيل وجود الأمم المتحدة في كوسوفو.
    On 26 July, the Council held a public meeting on the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia. UN في 26 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في كوسوفو (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية).
    On 24 February, the Council held a public meeting on the reform of the security sector and heard briefings by the special envoys of Germany and Japan on progress in the area of political training and disarmament, demobilization and reintegration. UN وفي 24 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة علنية بشأن إصلاح القطاع الأمني واستمع إلى إحاطات من مبعوثي ألمانيا واليابان الخاصين عن التقدم المحرز في مجال التدريب السياسي ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    On 29 July the Council held a public meeting and the Chairman of the Committee gave his second oral report, including an assessment of the implementation by Member States of the measures imposed by the Council. UN وفي 29 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة علنية وقدّم رئيس اللجنة تقريره الشفوي الثاني، الذي تضمّن تقييما لتنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المفروضة من المجلس.
    On 17 June, the Council held a public meeting to address the Secretary-General's latest report covering the activities of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN في 17 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة علنية لتناول التقرير الأخير للأمين العام الذي يشمل أنشطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    On 27 November, the Council held an open meeting and heard briefings by the Chairs of the Committee pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011) concerning Al-Qaida and associated individuals and entities and the Committees established pursuant to resolutions 1373 (2001) concerning counter-terrorism and 1540 (2004). UN في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة علنية واستمع إلى إحاطات من رؤساء اللجنة المنبثقة عن القرارين 1267 (1999) و 1989 (2011) بشأن تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004).
    On 14 April, the Council met in open session to discuss the report of the Independent Inquiry into the actions of the United Nations during the 1994 genocide in Rwanda (S/1999/1257). UN عقد المجلس جلسة علنية في 14 نيسان/أبريل لمناقشة تقرير لجنة التحقيق المستقل في الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة أثناء حدوث الإبادة الجماعية في رواندا عام 1994 (S/1999/1257).
    the Security Council held a public meeting on East Timor on 5 April, at which it was briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on progress in implementing the mandate of the United Nations Transitional Administration in East Timor, preparations for independence for East Timor, and planning for a United Nations presence after independence. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن تيمور الشرقية في 5 نيسان/أبريل قدم فيها الأمين العام المساعد، السيد العنابي، إحاطة إعلامية عن التقدم المحرز في تنفيذ ولاية إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية والاستعدادات لاستقلال تيمور الشرقية والتخطيط لأن يكون للأمم المتحدة وجود بعد الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus