Since the closure of the twelfth session of the General Conference, the Board will have held three regular and one resumed session. | UN | ومنذ اختتام الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية ودورة مستأنفة. |
Since the closure of the tenth session of the General Conference, the Board will have held three regular sessions. | UN | ومنذ اختتام الدورة العاشرة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. |
Inter alia, the Working Group recommends to Member States to support the process of regional consultations and to enable the Working Group to hold three annual sessions. | UN | ويوصي الفريق العامل، في جملة أمور، الدول الأعضاء بدعم عملية المشاورات الإقليمية وتمكينه من عقد ثلاث دورات سنوية. |
We have agreed to hold three thematic debates around the importance of democratization, not only of the Security Council, but of the Bretton Woods institutions and other international financial institutions as well. | UN | لقد اتفقنا على عقد ثلاث مناقشات مواضيعية حول أهمية الصبغة الديمقراطية، ليس بالنسبة لمجلس الأمن فحسب، بل بالنسبة لمؤسسات بريتون وودز وكذلك المؤسسات المالية الدولية الأخرى. |
She had presented the rationale and implications that had led the Committee to request the extension of the annual meeting time in 2005 and 2006 and the long-term solution of holding three annual sessions as from 2007. | UN | وقالت إنها عرضت المبررات التي دفعت اللجنة إلى طلب تمديد الوقت المخصص لاجتماعاتها في عامي 2005 و 2006، والنتائج المترتبة على ذلك، فضلا عن الحل الطويل الأمد المتمثل في عقد ثلاث دورات ابتداء من عام 2007. |
The conduct of three extraordinary sessions and the significant number of resolutions and decisions adopted this year reflect her dynamism and are eloquent proof of the progress the Council has made. | UN | إن عقد ثلاث دورات استثنائية، واعتماد عدد كبير من القرارات والمقررات هذا العام يعكسان دينامية المجلس ويمثلان برهاناً ساطعاً على التقدم الذي أحرزه. |
Since the closure of the eleventh session of the General Conference, the Board will have held three regular sessions. | UN | ومنذ اختتام الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. |
Since the closure of the ninth session of the General Conference, the Board will have held three regular sessions. | UN | ومنذ اختتام الدورة التاسعة للمؤتمر العام، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. |
The Council had held three ordinary sessions, three special sessions and examined 215 reports. | UN | وأضاف أن المجلس عقد ثلاث دورات عادية، وثلاث دورات استثنائية ونظر في 215 تقريرا. |
Since the closure of the thirteenth session of the General Conference, the Board will have held three regular sessions. | UN | ومنذ اختتام دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة، سيكون المجلس قد عقد ثلاث دورات عادية. |
2. The Working Group had held three meetings, on 24 October and on 4 and 5 November 2014. | UN | ٢ - وأعلن أن الفريق العامل قد عقد ثلاث جلسات في 24 تشرين الأول/أكتوبر، وفي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
The Committee concluded that this workload, together with its other responsibilities under the Convention and those under the Optional Protocol to the Convention make it necessary that the Committee be provided with the opportunity to hold three annual sessions, at least one of which with parallel working group. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن عبء عملها، فضلا عن مسؤولياتها الأخرى بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري للاتفاقية، تستدعي منح اللجنة فرصة عقد ثلاث دورات سنوية، إحداها على الأقل مع فريقين عاملين متوازيين. |
It is envisaged to hold three country workshops per year amounting to a total of US$ 180,000 in the biennium. | UN | ومن المتوخى عقد ثلاث حلقات عمل قطرية في السنة، تصل في جملتها إلى 000 180 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين. |
During the period, the Court decided to hold three joint trials, joining the indicted according to their wartime allegiances, rather than nine separate trials of the nine indictees in the custody of the Special Court. | UN | وخلال الفترة، قررت المحكمة عقد ثلاث محاكمات مشتركة تضم المتّهمين وفقا لولائهم في وقت الحرب عوضا عن عقد تسع محاكمات منفصلة للمتهمين التسعة قيد الاحتجاز لدى المحكمة الخاصة. |
4. In accordance with its usual practice, the Working Group continued to hold three regular sessions per year, two in Geneva and one in New York. | UN | 4- واصل الفريق العامل، وفقاً لممارسته المعتادة، عقد ثلاث دورات عادية في السنة، دورتان في جنيف ودورة واحدة في نيويورك. |
She had presented the rationale and implications that had led the Committee to request the extension of the annual meeting time in 2005 and 2006 and the long-term solution of holding three annual sessions as from 2007. | UN | وقالت إنها عرضت المبررات التي دفعت اللجنة إلى طلب تمديد الوقت المخصص لاجتماعاتها السنوية في عامي 2005 و 2006، والنتائج المترتبة على ذلك، فضلا عن الحل الطويل الأمد المتمثل في عقد ثلاث دورات سنوية ابتداء من عام 2007. |
:: conduct of three training courses for 30 members of the Southern Sudan Human Rights Commission on reporting obligations under the international human rights treaties | UN | :: عقد ثلاث دورات تدريبية تضم 30 فردا من لجنة جنوب السودان لحقوق الإنسان بشأن التزامات الإبلاغ بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
In that regard and if need be, the Chairman would be asking for three meetings instead of one meeting, to allow for extensive discussion. | UN | وفي هذا الصدد وإذا لزم الأمر، سوف يطلب الرئيس عقد ثلاث جلسات عوضاً عن جلسة واحدة ليتسنى إجراء مناقشات مطولة. |
To convene three regional workshops with the leaders of existing peace-keeping training centres in order to share methods and coordinate a common United Nations peace-keeping doctrine; | UN | )ج( الدعوة إلى عقد ثلاث حلقات عمل إقليمية بمشاركة المسؤولين عن مراكز التدريب الموجودة العاملة في مجال حفظ السلم وذلك لاقتسام الطرائق وتنسيق مبدأ موحد لﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم؛ |
Background: The COP, by its decision 1/CP.10, mandated three regional workshops and an expert meeting for small island developing States, in order to facilitate information exchange and integrated assessments to assist in identifying specific adaptation needs and concerns. | UN | 23- خلفية الموضوع: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-10، عقد ثلاث حلقات عمل إقليمية واجتماع خبراء بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية بغية تيسير تبادل المعلومات والتقييمات المتكاملة للمساعدة في تحديد احتياجات التكيُّف المحدَّدة والشواغل التي تثيرها. |
(b) Convening three regional workshops (Asia and the Pacific, sub-Saharan Africa, Latin America and the Caribbean) to facilitate sharing of best practices on enterprise internationalization policies; | UN | (ب) عقد ثلاث حلقات عمل إقليمية (آسيا والمحيط الهادئ؛ وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) من أجل تيسير تقاسم أفضل الممارسات في سياسات تدويل المشاريع؛ |
Cooperation has included the holding of three joint WTO/UNCTAD/World Bank Symposiums on Competition Policy, Economic Development and the Multilateral Trading System. | UN | وقد شمل التعاون عقد ثلاث ندوات نُظمت بالاشتراك بين منظمة التجارة العالمية والأونكتاد والبنك الدولي بشأن سياسة المنافسة، والتنمية الاقتصادية، والنظام التجاري المتعدد الأطراف. |
As you know, I have held some consultations concerning the convening of three additional informal plenary meetings during the remainder of my term of office. | UN | كما تعلمون، لقد أجريت مشاورات فيما يتعلق بالدعوة إلى عقد ثلاث جلسات عامة إضافية غير رسمية خلال ما تبقى من فترة رئاستي. |
That initiative had already provided for the organization of three seminars, in the Caribbean, Africa and Central Asia. | UN | وأتاحت هذه المبادرة بالفعل عقد ثلاث حلقات دراسية في الكاريبي وأفريقيا وآسيا الوسطى. |